an_indiv:1465
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Nächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
an_indiv:1465 [2024/06/05 21:34] – angelegt xaverkainzbauer | an_indiv:1465 [2024/11/26 16:03] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | [[cento: | + | [[cento: |
<fc # | <fc # | ||
[[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] ✅ [[0004|8️⃣]] | [[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] ✅ [[0004|8️⃣]] | ||
<fc # | <fc # | ||
- | **<fc # | + | **<fc # |
------------------ | ------------------ | ||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
{%syn: | {%syn: | ||
- | [[ant: | ||
+ | [[1464]] ⟽ **[[cento_an: | ||
+ | [[ant: | ||
------- | ------- | ||
- | ● | ||
- | ● | + | ------- |
+ | ● Ich bin hinab in den Nussgarten gegangen, um zu schauen die Früchte am Abhang, \\ | ||
+ | um zu sehen, ob die Weinstöcke blühten und die Granatäpfel sprossten. \\ | ||
+ | Kehre wieder, kehre wieder, o Sulamith, kehre wieder, kehre wieder, dass wir dich anschauen können! | ||
+ | |||
+ | ● I went down to the nut orchard to look at the fruit on the hillside, \\ | ||
+ | to see if the vines were in bloom and the pomegranates were sprouting. \\ | ||
+ | Return again, return again, O Shulamith, return again, return again, that we may behold thee! | ||
+ | ------- | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ------- | ||
+ | {%syn: | ||
+ | |||
an_indiv/1465.1717616063.txt.gz · Zuletzt geändert: 2024/06/05 23:34 (Externe Bearbeitung)