an_indiv:0779a
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung | |||
| an_indiv:0779a [2024/11/23 18:17] – xaverkainzbauer | an_indiv:0779a [2026/06/23 20:10] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| - | [[cento: | + | [[cento: |
| - | <fc # | + | |
| [[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] ✅ [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] | [[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] ✅ [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] | ||
| - | <fc # | + | <fc # |
| - | **<fc # | + | |
| ------------------ | ------------------ | ||
| - | |||
| [[0779]] ← → [[0780]] | [[0779]] ← → [[0780]] | ||
| - | + | {%syn: | |
| - | {%syn: | + | |
| [[ant: | [[ant: | ||
| + | Solange ein starker bewaffneter Mann seinen Hof bewacht,
ist alles in Frieden, was er besitzt (= ist sein | ||
| + | Wenn ihn aber ein Stärkerer angreift und besiegt, | ||
| + | dann nimmt ihm der Stärkere alle seine Waffen weg, (auf die er sich verlassen hat) und verteilt seine Beute. | ||
| + | | ||
| + | As long as a strong armed man guards his farm, everything he owns is at peace (= his possessions are safe).\\ | ||
| + | But if a stronger man attacks and defeats him, | ||
| + | the stronger man takes away all his weapons (on which he has relied) and distributes his spoils. | ||
| ------- | ------- | ||
| - | |||
| - | ● | ||
| - | |||
| - | ● | ||
| - | ------- | ||
| - | |||
| - | |||
| - | ------- | ||
| - | |||
| - | |||
| {%syn: | {%syn: | ||
an_indiv/0779a.txt · Zuletzt geändert: von xaverkainzbauer
