an_indiv:0665
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| an_indiv:0665 [2024/06/01 16:10] – xaverkainzbauer | an_indiv:0665 [2024/11/22 13:22] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| - | [[cento: | + | [[cento: |
| <fc # | <fc # | ||
| - | [[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] | + | [[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] ✅ [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] |
| <fc # | <fc # | ||
| - | **<fc # | + | **<fc # |
| ------------------ | ------------------ | ||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
| {%syn: | {%syn: | ||
| - | [[ant: | ||
| - | |||
| + | [[0663]] ⟽ **[[cento_an: | ||
| + | [[ant: | ||
| ------- | ------- | ||
| + | |||
| + | ------- | ||
| ● Singt uns Lieder, halleluja, vom Sion, halleluja.\\ | ● Singt uns Lieder, halleluja, vom Sion, halleluja.\\ | ||
|
Wie sollten wir des Herren Lieder singen in fremdem Land, halleluja.\\ |
Wie sollten wir des Herren Lieder singen in fremdem Land, halleluja.\\ | ||
| Zeile 23: | Zeile 25: | ||
|
How should we sing the Lord's songs in a foreign land, hallelujah.\\\ |
How should we sing the Lord's songs in a foreign land, hallelujah.\\\ | ||
| Seventy years we sat by the waters of Babel and wept when we thought of Sion, \\ | Seventy years we sat by the waters of Babel and wept when we thought of Sion, \\ | ||
| - | There we hung our harps on the willows.
Hallelujah, hallelujah. | + | There we hung our harps on the willows.
Hallelujah, hallelujah. |
| + | ------- | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ------- | ||
| + | {%syn: | ||
an_indiv/0665.1717251010.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)
