an_indiv:0578
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| an_indiv:0578 [2024/11/20 21:00] – xaverkainzbauer | an_indiv:0578 [2026/06/22 08:45] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| - | [[cento: | + | [[cento: |
| - | <fc # | + | |
| [[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] ✅ | [[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] ✅ | ||
| - | <fc # | + | <fc # |
| - | **<fc # | + | |
| ------------------ | ------------------ | ||
| - | |||
| [[0577]] ← → [[0579]] | [[0577]] ← → [[0579]] | ||
| - | |||
| {%syn: | {%syn: | ||
| - | + | [[0576]] ⟽ **[[cento_an: | |
| - | [[0576]] ⟽ **[[cento_an: | + | [[ant:0578|⏹️]] |
| - | + | ||
| - | [[ant:0578|↖️]] | + | |
| ------- | ------- | ||
| - | ------- | ||
| - | ● Die heilige Agnes, inmitten von Flammen, betete mit ausgebreiteten Händen:\\ | ||
| - | Ich flehe dich an, hoch geachteter, ehrwürdiger, | ||
| - | da ich durch deinen heiligen Sohn den Drohungen des gottlosen Tyrannen entkommen bin,\\ | ||
| - | und die Anstößigkeit des Fleisches auf unbeflecktem Pfad durchschritten habe;\\ | ||
| - | siehe, nun komme ich zu dir,\\ | ||
| - | den ich geliebt habe, nach dem ich mich sehne, den ich mir für immer wünsche. | ||
| - | |||
| - | ● St Agnes, in the midst of flames, prayed with outstretched hands:\\ | ||
| - | I implore you, highly respected, honourable, fearful Father,\\\ | ||
| - | since through your holy Son I have escaped the threats of the godless tyrant,\\\ | ||
| - | and have passed through the offence of the flesh on an undefiled path;\\ | ||
| - | Behold, now I come to you,\\\ | ||
| - | whom I have loved, whom I long for, whom I desire forever. | ||
| - | ------- | ||
| + | Die heilige Agnes, inmitten von Flammen, betete mit ausgebreiteten Händen: | ||
| + | Ich flehe dich an, hoch geachteter, ehrwürdiger, | ||
| + | da ich durch deinen heiligen Sohn den Drohungen des gottlosen Tyrannen entkommen bin, | ||
| + | und die Anstößigkeit des Fleisches auf unbeflecktem Pfad durchschritten habe; | ||
| + | siehe, nun komme ich zu dir, | ||
| + | den ich geliebt habe, nach dem ich mich sehne, den ich mir für immer wünsche. | ||
| + | | ||
| + | St Agnes, in the midst of flames, prayed with outstretched hands: | ||
| + | I implore you, highly respected, honourable, fearful Father, | ||
| + | since through your holy Son I have escaped the threats of the godless tyrant, | ||
| + | and have passed through the offence of the flesh on an undefiled path; | ||
| + | Behold, now I come to you, | ||
| + | whom I have loved, whom I long for, whom I desire forever. | ||
| ------- | ------- | ||
| {%syn: | {%syn: | ||
an_indiv/0578.1732132854.txt.gz · Zuletzt geändert: von xaverkainzbauer
