c
accentus incipiens.
F
accentus finalis.
● Sieh, Herr, denn es wurde verödet die Stadt, die voll Reichtum war; in Traurigkeit sitzt da die Herrin der Völker. Keiner ist da, der sie tröstet, (außer dir, Gott). V. Sie weint und weint des Nachts, und ihre Tränen rinnen über ihre Wangen.
● Look, Lord, for the city that was full of riches has become desolate; The mistress of the nations sits there in sorrow. There is no one to comfort her (except you, God). V. She weeps and weeps in the night, and her tears run down her cheeks.
Eine etwas komplexe Textstruktur. Dazu das Spiel: Wechsel vom 1.modus Hoffnung zum 2.modus Resignation und umgekehrt.
Die eigentlicher Aussage der 1. Periode ist „Aspice … desolata civitas“. Komponiert ist aber „Aspice … plena divitiis“ (A B). Zwei Centones bilden den Einschub I : „quia facta est“ (B2) und „desolata civitas“ (A2).
d zitiert den ersten Cento, die typische CAD ist reduziert und führt zum „do“.