[[cento:centologia#centones_responsoriorum|🔘]] [[grad:0011|IN]] [[grad:0165|GR]] [[grad:0458|TR]] [[grad:0323|AL]] [[grad:0479|OF]] [[grad:0613|CO]] xxxxx [[7009|1️⃣]] ✅ [[7012|3️⃣]] [[7016|4️⃣]] [[7042|5️⃣]] [[7006|6️⃣]] [[7013|7️⃣]] [[7001|8️⃣]] xxxxx [[ant:0019|AN]] **RP** [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ {%syn:title:ant:7763%} [[7754]] ⟽ **[[cento_rp:rp2_t|RP 2]]** ⟾ [[7770]] [[ant:7763|⏹️]] [[rp_hmr:7763|🔄]] === 1. Periode === **[[cento_rp:cent_2a#if|A]]** accentus incipiens et finalis, PO.\\ **[[cento_rp:cent_2o#mg_f|B]]** accentus finalis.\\ === 2. Periode === **[[cento_rp:cent_2c#f2|C]]** accentus finalis, PO.\\ **[[cento_rp:cent_2d#p|D]]** pentasyllabicus.\\ === 3. Periode === **[[cento_rp:cent_2e#if|E]]** accentus incipiens et finalis.\\ **[[cento_rp:cent_2c#f|c]]** accentus finalis, PO\\ **[[cento_rp:cent_2o#mg_i|F]]** accentus incipiens.\\ ------- ● Gewandelt hat sich zu einem Trauerlied mein Harfenklang\\ und mein Flötenspiel zur Stimme von Weinenden.
\\ Verschone mich, Herr, denn ein Nichts sind meine Tage.
\\ V. O du Hüter des Menschen: Warum hast du mich zu deinem Gegner gemacht* so dass ich mir selbst zur Last bin?
 - Verschone. ● My harp sound has turned into a song of mourning\\ and my flute playing to the voice of weeping.
\\ Spare me, Lord, for my days are nothing.
\\ V. O guardian of man: Why have you made me your adversary* so that I am a burden to myself?
 - Spare me.