[[cento:centologia#centones_responsoriorum|🔘]] [[grad:0011|IN]] [[grad:0165|GR]] [[grad:0458|TR]] [[grad:0323|AL]] [[grad:0479|OF]] [[grad:0613|CO]]
xxxxx
[[7009|1️⃣]] ✅ [[7012|3️⃣]] [[7016|4️⃣]] [[7042|5️⃣]] [[7006|6️⃣]] [[7013|7️⃣]] [[7001|8️⃣]]
xxxxx
[[ant:0019|AN]] **RP** [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
{%syn:title:ant:7763%}
[[7754]] ⟽ **[[cento_rp:rp2_t|RP 2]]** ⟾ [[7770]]
[[ant:7763|⏹️]] [[rp_hmr:7763|🔄]]
=== 1. Periode ===
**[[cento_rp:cent_2a#if|A]]**
accentus incipiens et finalis, PO.\\
**[[cento_rp:cent_2o#mg_f|B]]**
accentus finalis.\\
=== 2. Periode ===
**[[cento_rp:cent_2c#f2|C]]**
accentus finalis, PO.\\
**[[cento_rp:cent_2d#p|D]]**
pentasyllabicus.\\
=== 3. Periode ===
**[[cento_rp:cent_2e#if|E]]**
accentus incipiens et finalis.\\
**[[cento_rp:cent_2c#f|c]]**
accentus finalis, PO\\
**[[cento_rp:cent_2o#mg_i|F]]**
accentus incipiens.\\
-------
● Gewandelt hat sich zu einem Trauerlied mein Harfenklang\\
und mein Flötenspiel zur Stimme von Weinenden.
\\
Verschone mich, Herr, denn ein Nichts sind meine Tage.
\\
V. O du Hüter des Menschen: Warum hast du mich zu deinem Gegner gemacht* so dass ich mir selbst zur Last bin?
- Verschone.
● My harp sound has turned into a song of mourning\\
and my flute playing to the voice of weeping.
\\
Spare me, Lord, for my days are nothing.
\\
V. O guardian of man: Why have you made me your adversary* so that I am a burden to myself?
- Spare me.