[[cento:centologia#centones_responsoriorum|🔘]] [[grad:0011|IN]] [[grad:0165|GR]] [[grad:0458|TR]] [[grad:0323|AL]] [[grad:0479|OF]] [[grad:0613|CO]] xxxxx [[7009|1️⃣]] ✅ [[7012|3️⃣]] [[7016|4️⃣]] [[7042|5️⃣]] [[7006|6️⃣]] [[7013|7️⃣]] [[7001|8️⃣]] xxxxx [[ant:0019|AN]] **RP** [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ {%syn:title:ant:7698%} [[7686]] ⟽ **[[cento_rp:rp2_t|RP 2]]** ⟾ [[7707]] [[ant:7698|⏹️]] [[rp_hmr:7698|🔄]] === 1. Periode === **[[cento_rp:cent_2a#if|A]]** accentus incipiens et finalis, PO.\\ **[[cento_rp:cent_2o#mg_fi|B]]** accentus incipiens et finalis, in loco Clm (vel PesSbp) Por accelerans "fa-mi-fa", vide et [[ant:7460]]E.\\ === 2. Periode === **[[cento_rp:cent_2c#if|C]]** accentus incipiens finalis. incipit rezitatio "fa".\\ Der Cephalicus unterdrückt den MED-typischen Pes "subici-//en//-tibus"\\ Die ~Clv zeigt den Beginn der CAD an. **[[cento_rp:cent_2d#p|D]]** pentasyllabicus. "exsultat **lé**vita christi" der mögliche Akzent "exsúltat" ist durch Epiphonus unterdrückt, der Scasb4p "lévita" ist ausnahmsweise anfangsartikuliert (12---6) statt (-----6).\\ === 3. Periode === **[[cento_rp:cent_2e#f2|E]]** accentus finalis"laurenti martyr" cf. [[ant:7792]]\\ **[[cento_rp:cent_2o#mg_f|F]]** accentus finalis.\\ Der Oriscus steht\\ 3x am Cento-Übergang (=Ende),\\ 3x als Einleitung der CAD-Formel.\\ 1x steht er als Signal für den Absprung von der Ténorebene "fa" zur Terminatio. ----------- ● Sie banden die Glieder seines Körpers auf dem Rost fest;\\ die glühende Kohlen auflegten, frohlockt (*verspottet*) der Levit Christi.\\ Heiliger Laurentius, Zeuge Christi, 
bitte für uns.
\\ V. Meine Nacht kennt kein Dunkel* 
sondern alles strahlt in hellstem Licht. - 
Heiliger. ● They bound the limbs of his body to the grate;\\ as they put on the burning coals the Levite of Christ rejoices (*mocks*).\\ Saint Lawrence, witness of Christ, pray for us.
\\ V. My night knows no darkness* but all shines in brightest light. - Saint.