[[cento:centologia#centones_responsoriorum|🔘]] [[grad:0011|IN]] [[grad:0165|GR]] [[grad:0458|TR]] [[grad:0323|AL]] [[grad:0479|OF]] [[grad:0613|CO]]
xxxxx
[[7009|1️⃣]] ✅ [[7012|3️⃣]] [[7016|4️⃣]] [[7042|5️⃣]] [[7006|6️⃣]] [[7013|7️⃣]] [[7001|8️⃣]]
xxxxx
[[ant:0019|AN]] **RP** [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
{%syn:title:ant:7698%}
[[7686]] ⟽ **[[cento_rp:rp2_t|RP 2]]** ⟾ [[7707]]
[[ant:7698|⏹️]] [[rp_hmr:7698|🔄]]
=== 1. Periode ===
**[[cento_rp:cent_2a#if|A]]**
accentus incipiens et finalis, PO.\\
**[[cento_rp:cent_2o#mg_fi|B]]**
accentus incipiens et finalis, in loco Clm (vel PesSbp) Por accelerans "fa-mi-fa", vide et [[ant:7460]]E.\\
=== 2. Periode ===
**[[cento_rp:cent_2c#if|C]]**
accentus incipiens finalis. incipit rezitatio "fa".\\
Der Cephalicus unterdrückt den MED-typischen Pes "subici-//en//-tibus"\\
Die ~Clv zeigt den Beginn der CAD an.
**[[cento_rp:cent_2d#p|D]]**
pentasyllabicus. "exsultat **lé**vita christi" der mögliche Akzent "exsúltat" ist durch Epiphonus unterdrückt, der Scasb4p "lévita" ist ausnahmsweise anfangsartikuliert (12---6) statt (-----6).\\
=== 3. Periode ===
**[[cento_rp:cent_2e#f2|E]]**
accentus finalis"laurenti martyr" cf. [[ant:7792]]\\
**[[cento_rp:cent_2o#mg_f|F]]**
accentus finalis.\\
Der Oriscus steht\\
3x am Cento-Übergang (=Ende),\\
3x als Einleitung der CAD-Formel.\\
1x steht er als Signal für den Absprung von der Ténorebene "fa" zur Terminatio.
-----------
● Sie banden die Glieder seines Körpers auf dem Rost fest;\\
die glühende Kohlen auflegten, frohlockt (*verspottet*) der Levit Christi.\\
Heiliger Laurentius, Zeuge Christi,
bitte für uns.
\\
V. Meine Nacht kennt kein Dunkel*
sondern alles strahlt in hellstem Licht. -
Heiliger.
● They bound the limbs of his body to the grate;\\
as they put on the burning coals the Levite of Christ rejoices (*mocks*).\\
Saint Lawrence, witness of Christ, pray for us.
\\
V. My night knows no darkness* but all shines in brightest light. - Saint.