[[cento:centologia#centones_responsoriorum|🔘]] [[grad:0011|IN]] [[grad:0165|GR]] [[grad:0458|TR]] [[grad:0323|AL]] [[grad:0479|OF]] [[grad:0613|CO]]
xxxxx
[[7009|1️⃣]] ✅ [[7012|3️⃣]] [[7016|4️⃣]] [[7042|5️⃣]] [[7006|6️⃣]] [[7013|7️⃣]] [[7001|8️⃣]]
xxxxx
[[ant:0019|AN]] **RP** [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
{%syn:title:ant:7527%}
[[7518]] ⟽ **[[cento_rp:rp2_t|RP 2]]** ⟾ [[7537]]
[[ant:7527|⏹️]] [[rp_hmr:7527|🔄]]
=== 1. Periode ===
**[[cento_rp:cent_2e#xp|E]]**
christologon (XP). accentus incipiens et finalis. didym: [[ant:7218]]\\
**[[cento_rp:cent_2o#mk|B]]**
cadentia mikro, accentus incipiens (vel if) ad "do": [[formulae:colon]].\\
=== 2. Periode ===
**[[cento_rp:cent_2e#f2|E]]**
accentus finalis.ter syllaba.\\
**[[cento_rp:cent_2o#if|F]]**
accentus incipiens et finalis, cum [[cento_rp:cent_2e#xp|E]] christologon , cadentia duplex.\\
Auf Cento B folgt Cento E und nicht C: das setzt die beiden Perioden von einander ab
-----------
● O seliges Kreuz, du allein warst würdig,\\
den König der Himmel und den Herrn zu tragen.\\
V. Mir aber sei es ferne, mich zu rühmen*
als nur im Kreuz unseres Herrn Jesus Christus. -
Du allein.
● O blessed cross, you alone were worthy\\
to bear the King of heaven and the Lord.\\
V. But far be it from me to boast* except in the cross of our Lord Jesus Christ. - You alone.