[[cento:centologia#centones_responsoriorum|🔘]] [[grad:0011|IN]] [[grad:0165|GR]] [[grad:0458|TR]] [[grad:0323|AL]] [[grad:0479|OF]] [[grad:0613|CO]] xxxxx [[7009|1️⃣]] ✅ [[7012|3️⃣]] [[7016|4️⃣]] [[7042|5️⃣]] [[7006|6️⃣]] [[7013|7️⃣]] [[7001|8️⃣]] xxxxx [[ant:0019|AN]] **RP** [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ {%syn:title:ant:7527%} [[7518]] ⟽ **[[cento_rp:rp2_t|RP 2]]** ⟾ [[7537]] [[ant:7527|⏹️]] [[rp_hmr:7527|🔄]] === 1. Periode === **[[cento_rp:cent_2e#xp|E]]** christologon (XP). accentus incipiens et finalis. didym: [[ant:7218]]\\ **[[cento_rp:cent_2o#mk|B]]** cadentia mikro, accentus incipiens (vel if) ad "do": [[formulae:colon]].\\ === 2. Periode === **[[cento_rp:cent_2e#f2|E]]** accentus finalis.ter syllaba.\\ **[[cento_rp:cent_2o#if|F]]** accentus incipiens et finalis, cum [[cento_rp:cent_2e#xp|E]] christologon , cadentia duplex.\\ Auf Cento B folgt Cento E und nicht C: das setzt die beiden Perioden von einander ab ----------- ● O seliges Kreuz, du allein warst würdig,\\ den König der Himmel und den Herrn zu tragen.\\ 
V. Mir aber sei es ferne, mich zu rühmen* 
als nur im Kreuz unseres Herrn Jesus Christus. - 
Du allein. ● O blessed cross, you alone were worthy\\ to bear the King of heaven and the Lord.\\ 
V. But far be it from me to boast* except in the cross of our Lord Jesus Christ. - You alone.