{%syn:title:ant:7504%} [[ant:7504|↖️]] ✔️ === 1. Periode === **[[cento_rp:cent_2a#if|A]]** accentus incipiens et finalis, PPO\\ **[[cento_rp:cent_2o#mg_i|B]]** accentus incipiens et finalis. === 2. Periode === **[[cento_rp:cent_2c#f|C]]** accentus finalis, PPO.\\ **[[cento_rp:cent_2d#p|D]]** pentasyllabicus cum quatuor syllabis. === 3. Periode === **[[cento_rp:cent_2o#mg_f|F]]** accentus finalis. **[[modus:2.m#rp-ps|Ps]]** MR lässt im V. (aus Versehen?) das Wort "domine" aus und und rutscht so in den falschen Psalm (Ps142,9). Anschließend verbessert er.\\ Ka zitiert als Ganzes aus diesem Psalm. H, Fo2 und Lc zitieren Ps 139,2. ------- ● Verdirb nicht zusammen mit den Gottlosen, Gott, meine Seele,\\ und mit den Mördern mein Leben\\ erlöse mich, Herr.\\ 
V. Entreiß mich, Herr, dem schlechten Menschen* vom ungerechten Mann befreie mich.
 - Erlöse. ● Do not spoil my soul with the wicked, O God,\\ and with the murderers my life\\ Deliver me, Lord.\\ 
V. Deliver me, O Lord, from the wicked man* from the unrighteous man deliver me.
 - Deliver.