[[cento:centologia#centones_responsoriorum|🔘]] [[grad:0011|IN]] [[grad:0165|GR]] [[grad:0458|TR]] [[grad:0323|AL]] [[grad:0479|OF]] [[grad:0613|CO]]
xxxxx
[[7009|1️⃣]] ✅ [[7012|3️⃣]] [[7016|4️⃣]] [[7042|5️⃣]] [[7006|6️⃣]] [[7013|7️⃣]] [[7001|8️⃣]]
xxxxx
[[ant:0019|AN]] **RP** [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
{%syn:title:ant:7502%}
[[7496]] ⟽ **[[cento_rp:rp2_t|RP 2]]** ⟾ [[7504]]
[[ant:7502|⏹️]] [[rp_hmr:7502|🔄]]
=== 1. Periode ===
**[[cento_rp:cent_2a#if|A]]**
accentus incipiens et finalis, PO\\
**[[cento_rp:cent_2o#mg_if|B]]**
accentus incipiens et finalis.
=== 2. Periode ===
**[[cento_rp:cent_2c#if|C]]**
accentus incipiens et finalis, variatio (synkrasis).\\
"//quo//-niam" Der 3tonige Pes anfangsartikuliert kann als Zitat von RP8 A verstanden werden e.g.: [[ant:7208]], et [[ant:7696]], [[ant:7203]], [[ant:7738]]. Die abschließende Clv "fa-mi" verschmilzt mit der Pesbewegung "fa-sol".\\
**[[cento_rp:cent_2o#mg_f|F]]**
accentus finalis, incipiens in modo centonis D.\\
Wie es folgend auf Cento C sein sollte, beginnt der Cento wie Cento D, kippt aber, da er der Schluss des Responsoriums ist, in Cento F. Grund für diese Unregelmäßigkeit könnte die Textausdeutung des "velociter sein: Der ScaSb4p ist "eiliger" als die Norm (anfangsartikulierter PesSbp).
-----------
● Wende dein Angesicht nicht von deinem Knecht, Herr,\\
denn ich werde bedrängt, erhöre mich schnell.
\\
V. Entreiß mich, Herr, dem schlechten Menschen
* vom ungerechten Mann befreie mich.
Denn.
● Do not hide your face from me, your servant;\\
answer me without delay, for I am in dire strait.\\
V. Come near to me and redeem me; deliver me from my enemies.