[[cento:centologia#centones_responsoriorum|🔘]] [[grad:0011|IN]] [[grad:0165|GR]] [[grad:0458|TR]] [[grad:0323|AL]] [[grad:0479|OF]] [[grad:0613|CO]] xxxxx [[7009|1️⃣]] ✅ [[7012|3️⃣]] [[7016|4️⃣]] [[7042|5️⃣]] [[7006|6️⃣]] [[7013|7️⃣]] [[7001|8️⃣]] xxxxx [[ant:0019|AN]] **RP** [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ {%syn:title:ant:7502%} [[7496]] ⟽ **[[cento_rp:rp2_t|RP 2]]** ⟾ [[7504]] [[ant:7502|⏹️]] [[rp_hmr:7502|🔄]] === 1. Periode === **[[cento_rp:cent_2a#if|A]]** accentus incipiens et finalis, PO\\ **[[cento_rp:cent_2o#mg_if|B]]** accentus incipiens et finalis. === 2. Periode === **[[cento_rp:cent_2c#if|C]]** accentus incipiens et finalis, variatio (synkrasis).\\ "//quo//-niam" Der 3tonige Pes anfangsartikuliert kann als Zitat von RP8 A verstanden werden e.g.: [[ant:7208]], et [[ant:7696]], [[ant:7203]], [[ant:7738]]. Die abschließende Clv "fa-mi" verschmilzt mit der Pesbewegung "fa-sol".\\ **[[cento_rp:cent_2o#mg_f|F]]** accentus finalis, incipiens in modo centonis D.\\ Wie es folgend auf Cento C sein sollte, beginnt der Cento wie Cento D, kippt aber, da er der Schluss des Responsoriums ist, in Cento F. Grund für diese Unregelmäßigkeit könnte die Textausdeutung des "velociter sein: Der ScaSb4p ist "eiliger" als die Norm (anfangsartikulierter PesSbp). ----------- ● Wende dein Angesicht nicht von deinem Knecht, Herr,\\ denn ich werde bedrängt, erhöre mich schnell.
\\ V. Entreiß mich, Herr, dem schlechten Menschen
* vom ungerechten Mann befreie mich.
 Denn. ● Do not hide your face from me, your servant;\\ answer me without delay, for I am in dire strait.\\ V. Come near to me and redeem me; deliver me from my enemies.