[[cento:centologia#centones_responsoriorum|🔘]] [[grad:0011|IN]] [[grad:0165|GR]] [[grad:0458|TR]] [[grad:0323|AL]] [[grad:0479|OF]] [[grad:0613|CO]] xxxxx [[7009|1️⃣]] ✅ [[7012|3️⃣]] [[7016|4️⃣]] [[7042|5️⃣]] [[7006|6️⃣]] [[7013|7️⃣]] [[7001|8️⃣]] xxxxx [[ant:0019|AN]] **RP** [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ {%syn:title:ant:7388%} [[7377]] ⟽ **[[cento_rp:rp2_t|RP 2]]** ⟾ [[7398]] [[ant:7388|⏹️]] [[rp_hmr:7388|🔄]] === 1. Periode === **[[cento_rp:cent_2a#if|A]]** accentus incipiens et finalis, PO.\\ **[[cento_rp:cent_2o#mg_i|B]]** accentus incipiens, incipiens cum\\ **[[cento_an:2inc_ad3|2inc ad3]]**\\ === 2. Periode === **[[cento_rp:cent_2c#if|C]]** accentus incipiens et finalis, incipiens cum [[neumen:neuma#trcpar|TrcPAR]].\\ **[[cento_rp:cent_2d#p|D]]** pentasyllabicus.\\ === 3. Periode === **[[cento_rp:cent_2e#f1|E]]** accentus finalis, \\ **[[cento_rp:cent_2o#f|F]]** accentus finalis, sed finalis christologon (PesSpp + CAD 8c de **[[cento_rp:cent_2e#xp|RP2 E xp]]** )\\ ––––––– ● Im Meer, da ging dein Weg, und deine Pfade in vielen Wassern,\\ Du führtest wie Schafe dein Volk\\ mit der Hand des Mose und Aaron.
\\ V. Erleuchtet haben deine Blitze den Erdkreis* 
er sah sie, und sie erbebte. - 
Du führtest.
 ● In the sea thy way went, and thy paths in many waters.\\ You led your people like sheep\\ with the hand of Moses and Aaron.
\\ V. Your lightning illuminated the earth* he saw it, and it trembled. - You led.