[[cento:centologia#centones_responsoriorum|🔘]] [[grad:0011|IN]] [[grad:0165|GR]] [[grad:0458|TR]] [[grad:0323|AL]] [[grad:0479|OF]] [[grad:0613|CO]] xxxxx [[7009|1️⃣]] ✅ [[7012|3️⃣]] [[7016|4️⃣]] [[7042|5️⃣]] [[7006|6️⃣]] [[7013|7️⃣]] [[7001|8️⃣]] xxxxx [[ant:0019|AN]] **RP** [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ {%syn:title:ant:7201%} [[7165]] ⟽ **[[cento_rp:rp2_t|RP 2]]** ⟾ [[7210]] [[ant:7201|⏹️]] [[rp_hmr:7201|🔄]] === 1. Periode === **[[cento_rp:cent_2a#if|A]]** accentus incipiens et finalis, PPO\\ **[[cento_rp:cent_2o#mg_if|B]]** accentus incipiens et finalis.\\ === 2. Periode === **[[cento_rp:cent_2c#if|C]]** accentus incipüiens et finalis.\\ **[[cento_rp:cent_2d#p|D]]** pentasyllabicus.\\ === 3. Periode === **[[cento_rp:cent_2e#ut|E]]** ad sol profundus.\\ **[[cento_rp:cent_2e#i|e]]** accentus incipiens. "tuam" [[formulae:verb7]] est.\\ **[[cento_rp:cent_2o#mk|F]]** cadentia mikro, accentus incipiens et finalis.\\ "lupi rapaces" media pars centonis de **2Ω f** est.\\ ------- ● Es sprachen die Schüler zum seligen Martin:\\ Warum, Vater, lässt du uns im Stich? Oder wem lässt du uns als Verlorene zurück?\\ Es dringen nämlich reißende Wölfe auf deine Herde ein.
\\ V. Wir wissen doch, dass du nach Christus verlangst* 
erbarme dich vielmehr unser, die du verlässt.
 - Es dringen. ● The disciples said to Blessed Martin:\\ Why, Father, do you abandon us? Or to whom do you leave us as prodigals?\\ Because ravening wolves are invading your flock.
\\