[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[0006|IN]] [[0168|GR]] [[grad:0465|TR]] [[0290|AL]] **OF** [[0610|CO]] xxxxx
[[0480|1️⃣]] [[0479|2️⃣]] ✅ [[0481|4️⃣]] [[0490|5️⃣]] [[0502|6️⃣]] [[0504|7️⃣]] [[0482|8️⃣]]
xxxxx [[ant:0034|AN]] [[ant:7012|RP]] [[ant:9831|IV]] [[alia:alia|alia]]
---------
[[1173]] / [[0585]] ⟽ **[[cento_gr:cento_of3|OF 3]]** ⟾ [[0496]]
{%syn:title:grad:0942%}
[[0494|OF]] – **V1** – [[0943|V2]] – [[0944|V3]] xxx [[grad:0942|⏹️]]
xxx OT 28 - ON xx - BzG xx/xx
-------
Dieser 1. Vers im 3. Modus rezitiert grundsätzlich auf "si" zeigt aber 9x akzentuierte Silben auf dem "do" mit VStr an.
V1. Selig, die untadelig sind auf dem Weg / die wandeln im Gesetz des Herrn.
Selig, die seine Zeugnisse erforschen / von ganzem Herzen suchen sie ihn.
Nimm von deinem Volk Schimpf und Schande / denn deine Gebote haben wir nicht vergessen, Herr.
V1. Blessed are those who are blameless in the way / who walk in the law of the Lord.
Blessed are those who search out his testimonies / with all their heart they seek him.
Take away from your people reproach and dishonour / for we have not forgotten your commandments, Lord.
This first verse in the third mode is recited on “si,” but indicates nine accented syllables on “do” with VStr.
-------
{%syn:analyse:grad:0942%}