[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[0012|IN]] [[0167|GR]] [[grad:0456|TR]] [[0298|AL]] [[0490|OF]] **CO** xxxxx
[[0603|1️⃣]] [[0613|2️⃣]] [[0610|3️⃣]] [[0599|4️⃣]] [[0601|✅]] [[0621|6️⃣]] [[0624|7️⃣]] [[0615|8️⃣]]
xxxxx [[ant:0006|AN]] [[ant:7042|RP]] [[ant:9823|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[0744]] ← → [[0746]]
{%syn:title:grad:0745%} [[0730]] ⟽ **[[cento_gr:cento_co5|CO 5]]** ⟾ [[0747]] xxx [[grad:0745|⏹️]] xxx GT 342 - BzG 44/28 + GN 1/331
-------
Der 5.Modus (F-Dur mit si!) wird schon ab dem 11.Jahrhundert Richtung modernes F-Dur (mit b) verändert. Der Versuch des GN, den Vorzeichen später Handschriften gerecht zu werden, führt zu keiner befriedigenden Lösung. Wir notieren schlicht "F-Dur mit si". Die Oriscusvirga "//u//-tinam" ist //kein// Halbtonpes. Die kurrenten Binnenpedes "cus-//to//-díre", di-//ri//-gántur", ad //cus//-todiéndas" schreiben wir, den Erkenntnissen zur Formel **1 AN vocatio** entsprechend, unisonisch anschließend; L spricht dafür, Ch dagegen.
"ad cus-//to//-di-//en//-das" Trc vom "la" aus: was kann 'sursum mediocriter' heißen? Es verhindert "do", was eine bloßes 'sursum' bedeuten würde. Für ein "sa" ist 'sursum' überflüssig, als Trc "la-**si**-la".
Du hast deine Befehle gegeben, dass man sie genau beachte.
O dass doch meine Wege dahin gerichtet,
deine Anweisungen zu befolgen!
You have given your commands to be carefully observed.
O that my ways were directed to this,
to follow your instructions!
The 5th mode (F major with B!) began to evolve towards the modern F major (with B flat) as early as the 11th century. The GN’s attempt to align the key signatures with those of later manuscripts does not yield a satisfactory solution. We simply notate it as “F major with B”. The Oriscusvirga “//u//-tinam” is //not// a semitone pes. We write the currente internal pes “cus-//to//-díre”, “di-//ri//-gántur”, “ad //cus//-todiéndas” in unison, in accordance with the findings regarding the formula **1 AN vocatio**; L is in favour of this, Ch against it.
‘ad cus-//to//-di-//en//-das’ Trc from “la”: what might “sursum mediocriter” mean? It precludes ‘do’, which would simply mean “sursum”. For an ‘sa’, “sursum” is superfluous, as Trc ‘la-**si**-la’.
-------
{%syn:analyse:grad:0745%}