[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[0006|IN]] [[0168|GR]] [[grad:0465|TR]] [[0290|AL]] [[0494|OF]] **CO** xxxxx
[[0603|1️⃣]] [[0613|2️⃣]] [[0604|3️⃣]] ✅ [[0601|5️⃣]] [[0621|6️⃣]] [[0624|7️⃣]] [[0615|8️⃣]]
xxxxx [[ant:0034|AN]] [[ant:7012|RP]] [[ant:9831|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[0741]] ← → [[0743]]
{%syn:title:grad:0742%} [[0740]] ⟽ **[[cento_gr:cento_co4|CO 4]]** ⟾ [[0755]] xxx[[grad:0742|⏹️]]xxx GT 338 - BzG 44/22 - GN 1/327
-------
**[[formulae:trc_int#trcint|TrcINT]]**\\
"adorate" Außer Kl + E haben alle anderen Quellen den TrcINT zur Clivis reduziert.
Kl TerzClv, In Ch deutet die "bauchige" Clv einen verschwundenen ersten Ton an: TrcINT. E gibt außer celeriter keinen Hinweis.
Nehmt Opfergaben und tretet ein in sein Heiligtum! Betet den Herrn an in seiner heiligen Halle.
Take offerings and enter his sanctuary! Worship the Lord in his holy hall.
**[[formulae:trc_int#trcint|TrcINT]]**\\
‘adorate’ With the exception of Kl and E, all other sources have reduced the TrcINT to a clivis.
Kl TerzClv; in Ch, the ‘bulging’ Clv suggests a missing first note: TrcINT. E gives no indication apart from celeriter.
-------
{%syn:analyse:grad:0742%}