[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[0002|IN]] [[0180|GR]] [[grad:0456|TR]] [[0324|AL]] [[0482|OF]] **CO** xxxxx
[[0603|1️⃣]] [[0613|2️⃣]] [[0610|3️⃣]] [[0599|4️⃣]] [[0601|5️⃣]] [[0621|6️⃣]] [[0624|7️⃣]] ✅
xxxxx [[ant:0004|AN]] [[ant:7001|RP]] [[ant:9815|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[0737]] ← → [[0739]]
{%syn:title:grad:0738%}
[[0737]] ⟽ **[[cento_gr:cento_co8|CO 8]]** ⟾ [[0751]] xxx [[grad:0738|⏹️]]
xxx GT 218 - GN 2,93 - BzG 56,20
-------
Die modale Centonisation in der Mitte der Communio interpretiert den Text, drückt die Unsicherheit aus: "ubi vult", "et nescis", "aut quo vadat"
Der Wind weht, wo er will, und du hörst sein Brausen;
Halleluja,
aber du weißt nicht, woher er kommt
oder wohin er geht. Halleluja, Halleluja, Halleluja.
The wind blows where it wills, and you hear its roar; Hallelujah,
but you do not know where it comes from or where it goes. Hallelujah, hallelujah, hallelujah.
The modal centonisation in the middle of the Communio interprets the text, expressing uncertainty: “ubi vult”, “et nescis”, “aut quo vadat”.
-------
{%syn:analyse:grad:0738%}