[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[0001|IN]] [[0202|GR]] [[grad:0465|TR]] [[0294|AL]] **OF** [[0599|CO]] xxxxx [[0480|1️⃣]] [[0479|2️⃣]] [[0494|3️⃣]] ✅ [[0490|5️⃣]] [[0502|6️⃣]] [[0504|7️⃣]] [[0482|8️⃣]] xxxxx [[ant:0113|AN]] [[ant:7016|RP]] [[ant:9921|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[0481]] ⟽ **[[cento_gr:cento_of4|OF 4]]** ⟾ [[0500]] {%syn:title:grad:0497%} **OF** – [[0885|V1]] – [[0886|V2]] xxx [[grad:0497|⏹️]] xxx GT 23 - GN 1/14 - BzG 21/32 ------- "//Bénedi//-xísti" Die praetonischen Silben, in L boß Puncta, sind in E fein abgewogen. Das Morphem ist noch mit Episem und 'tenete' betont, die folgenden zwei Silben beschleunigen auf den grammatikalischen Akzent hin.\\ "aver-//tís//-ti" Die Clivis suprapunctis in (fast) allen Quellen ist in E, durch die Virga strata belegt, nur ein Porrectus, der //über// die folgende Rezitation "la" führt. Kl "do" !, daher nicht "sa" sondern "si".Parallelstelle im V.1 "miti-//gás//-ti". Beide Male steht das "si-be-molle/durum" im Schatten des "do".\\ "remi-sís-ti" Der Zielton des Quilisma wird durch den Oriscus noch höher gehoben: "do". So könnte auch L gelesen werden. In Ch hat die Neume nach der Pessbp-Gruppe drei (!) aufsteigende Töne, das Intervall ist aufgefüllt (Plerosis), das letzte Graphem (Oriscus) kann nicht für zwei 'Töne' stehen. Einst hast du, Herr, dein Land begnadet / 
und Jakobs Unglück gewendet.
 Du hast deinem Volk die Schuld vergeben. Once, Lord, you pardoned your land / and turned Jacob's misfortune around.
 You forgave the guilt of your people. “//Bénedi//-xísti” The praetonic syllables, in L boß puncta, are finely balanced in E. The morpheme is still stressed with episeme and ‘tenete’, the following two syllables accelerate towards the grammatical accent.\\ “aver-//tís//-ti” The clivis suprapunctis in (almost) all sources is in E, attested by the virga strata, only a porrectus, which leads //over// the following recitation “la”. Kl “do” !, therefore not “sa” but ‘si’.parallel passage in v.1 “miti-//gás//-ti”. Both times the “si-be-molle/durum” is in the shadow of the “do”.\\ “remi-sís-ti” The target tone of the quilisma is raised even higher by the Oriscus: “do”. L could also be read in this way. In Ch, the neume after the pessbp group has three (!) ascending tones, the interval is filled (plerosis), the last grapheme (oriscus) cannot stand for two ‘tones’. ------- {%syn:analyse:grad:0497%}