[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[0017|IN]] [[0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[0325|AL]] **OF** [[0603|CO]] xxxxx ✅ [[0479|2️⃣]] [[0494|3️⃣]] [[0481|4️⃣]] [[0490|5️⃣]] [[0502|6️⃣]] [[0504|7️⃣]] [[0482|8️⃣]] xxxxx [[ant:0001|AN]] [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[0480]] ⟽ **[[cento_gr:cento_of1|OF 1]]** ⟾ [[0491]] {%syn:title:grad:0484%} **OF** – [[1084|V1]] – [[1085|V2]] – [[1086|V3]] xxx [[grad:0484|⏹️]] xxx GT 237 - GN 1/211 - BzG 33/11\\ ------- "deus //in//" "b" im Schatten des "do", von "iubilatione" und das kurrent ist nicht möglich. Kl "do".\\ "//al//-leluia" (cf: 0441 "Repleti sumus") Wie dort geht nach //drei// unisonischen Tönen die Melodie nur eine //Sekund// tiefer: Kl, Zt, aber vor allem 'sursum' in Ch! Gott steigt auf unter Jubel, (und) der Herr beim Schall der Posaune.
Halleluja. God rises with rejoicing, (and) the Lord at the sound of the trumpet.
Hallelujah. “deus //in//” ‘b’ in the shadow of “do,” from “iubilatione,” and the cursive is not possible. Kl “do”.\\ “//al//-leluia” (cf: 0441 “Repleti sumus”) As there, after //three// unison notes, the melody goes down only one //second//: Kl, Zt, but especially ‘sursum’ in Ch! ------- {%syn:analyse:grad:0484%}