[[cento:centologia#centones_missalis|šŸ”˜]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] **AL** [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] xxxxx āœ… [[0323|2ļøāƒ£]] [[0290|3ļøāƒ£]] [[0294|4ļøāƒ£]] [[0298|5ļøāƒ£]] [[0310|6ļøāƒ£]] [[0396|7ļøāƒ£]] [[0324|8ļøāƒ£]] xxxxx [[ant:0001|AN]] [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[0327]] ← → [[0329]] {%syn:title:grad:0328%} [[0325]] ⟽ **[[cento_gr:cento_al#alleluia_1_typos|AL 1]]** ⟾ [[0353]]\\ [[0297]] ⟽ **[[cento_gr:cento_al#al_1_alii|AL 1 alii]]** ⟾ [[0353]] xxx [[grad:0328|ā¹ļø]]xxx GT 282 - GN 1/254 - BzG 39/31;40/44 - SX ...C.. ------- {{ :gr_indiv:0328_synops.png?120|}} Entstanden vor dem Ende der Karolingerzeit (840 n.Chr., im Sextuplex nur in C belegt), ist das AL mit seinen Wiederholungen ein markantes Beispiel der beginnenden "musikalischen Komposition". Die\\ **Repetenda** verwendet nur den bloßen Iubilus ohne den Text-Teil "Alleluia". Die 7-Ton-Neume auf der Silbe "-le" wird im Vers-Incipit wiederholt und erweitert. Der\\ **Versus** besteht aus 4 Perioden. Die Perioden 1 bis 3 1 verwenden den selben Schluss ( 2 verkürzt. Die Perioden 2 bis 4 verwenden den selben Beginn (3 auf der Silbe "//om//-ni" leicht erweitert). V. Herr, mein Gott, auf dich habe ich gehofft; befreie mich vor all meinen Verfolgern
 und befreie mich. V. Lord, my God, I have hoped in you; deliver me from all my persecutors and set me free. {{ :gr_indiv:0328_synops.png?120|}} Composed before the end of the Carolingian period (840 AD, attested in the Sextuplex only in C), the AL, with its repetitions, is a striking example of early ā€˜musical composition’. The\\ **Repetenda** uses only the bare Iubilus without the text part ā€˜Alleluia’. The 7-note neume on the syllable ā€˜-le’ is repeated and extended in the verse incipit. The\\ **versus** consists of 4 periods. Periods 1 to 3 use the same ending (2 shortened). Periods 2 to 4 use the same beginning (3 slightly extended on the syllable ā€˜//om//-ni’). ------- {%syn:analyse:grad:0328%}