[[cento:centologia#centones_missalis|š]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] **AL** [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] xxxxx
ā
[[0323|2ļøā£]] [[0290|3ļøā£]] [[0294|4ļøā£]] [[0298|5ļøā£]] [[0310|6ļøā£]] [[0396|7ļøā£]] [[0324|8ļøā£]]
xxxxx [[ant:0001|AN]] [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[0327]] ā ā [[0329]]
{%syn:title:grad:0328%}
[[0325]] ā½ **[[cento_gr:cento_al#alleluia_1_typos|AL 1]]** ā¾ [[0353]]\\
[[0297]] ā½ **[[cento_gr:cento_al#al_1_alii|AL 1 alii]]** ā¾ [[0353]]
xxx [[grad:0328|ā¹ļø]]xxx GT 282 - GN 1/254 - BzG 39/31;40/44 - SX ...C..
-------
{{ :gr_indiv:0328_synops.png?120|}}
Entstanden vor dem Ende der Karolingerzeit (840 n.Chr., im Sextuplex nur in C belegt), ist das AL mit seinen Wiederholungen ein markantes Beispiel der beginnenden "musikalischen Komposition". Die\\
**Repetenda** verwendet nur den bloĆen Iubilus ohne den Text-Teil "Alleluia". Die 7-Ton-Neume auf der Silbe "-le" wird im Vers-Incipit wiederholt und erweitert. Der\\
**Versus** besteht aus 4 Perioden. Die Perioden 1 bis 3 1 verwenden den selben Schluss ( 2 verkürzt. Die Perioden 2 bis 4 verwenden den selben Beginn (3 auf der Silbe "//om//-ni" leicht erweitert).
V. Herr, mein Gott, auf dich habe ich gehofft;
befreie mich vor all meinen Verfolgern⨠und befreie mich.
V. Lord, my God, I have hoped in you;
deliver me from all my persecutors and set me free.
{{ :gr_indiv:0328_synops.png?120|}}
Composed before the end of the Carolingian period (840 AD, attested in the Sextuplex only in C), the AL, with its repetitions, is a striking example of early āmusical compositionā. The\\
**Repetenda** uses only the bare Iubilus without the text part āAlleluiaā. The 7-note neume on the syllable ā-leā is repeated and extended in the verse incipit. The\\
**versus** consists of 4 periods. Periods 1 to 3 use the same ending (2 shortened). Periods 2 to 4 use the same beginning (3 slightly extended on the syllable ā//om//-niā).
-------
{%syn:analyse:grad:0328%}