[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[grad:0011|IN]] **GR** [[grad:0465|TR]] [[grad:0323|AL]] [[grad:0479|OF]] [[grad:0613|CO]] xxxxx [[0174|1️⃣]] ✅ [[0168|3️⃣]] [[0202|4️⃣]] [[0167|5️⃣]] [[0173|7️⃣]] [[0180|8️⃣]] xxxxx [[ant:0019|AN]] [[ant:7002|RP]] [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[0229]] ← → [[0231]] {%syn:title:grad:0230%} [[grad:0230|↖️]] [[0229]] ⟽ **[[cento_gr:cento_gr#graduale_protus|GR 2]]** ⟾ [[0233]] GT 38\\ BzG 51/32 - GrN 2/21 ----- [[cento_gr:cento_gr2#gr2_inc|GR2 INC]]\\ [[cento_gr:cento_gr2#gr2_med|GR2 MED]]\\ [[cento_gr:cento_gr2#gr2_nov|GR2 NOV]]\\ [[cento_gr:cento_gr2#gr2_ter|GR2 TER]]\\ [[cento_gr:cento_gr2#gv2_inc|GV2 INC]]\\ [[cento_gr:cento_gr2#gv2_med|GV2 MED]]\\ [[cento_gr:cento_gr2#gv2_nov|GV2 NOV]]\\ [[cento_gr:cento_gr2#gv2_ter|GV2 TER]]\\ ------- Heute werdet ihr wissen / dass der Herr kommt* und er wird uns retten! Und morgen werdet ihr sehen / seine Herrlichkeit!

\\ V. Der Du Israel weidest, höre / der Du Josef hütest wie Schafe* 
Der du thronst auf den Cherubim, erscheine* vor Ephraim / Benjamin und Manasse. Today you will know / that the Lord is coming* and he will save us! And tomorrow you will see / his glory!

\\ V. You who feed Israel, listen / You who shepherd Joseph like sheep* 
You who sit enthroned on the cherubim, appear* before Ephraim / Benjamin and Manasseh.\\ ------- ------- {%syn:analyse:grad:0230%}