[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[grad:0012|IN]] **GR** [[grad:0456|TR]] [[grad:0298|AL]] [[grad:0490|OF]] [[grad:0601|CO]] xxxxx [[0174|1️⃣]] [[0165|2️⃣]] [[0168|3️⃣]] [[0202|4️⃣]] ✅ [[0173|7️⃣]] [[0180|8️⃣]] xxxxx [[ant:0006|AN]] [[ant:7042|RP]] [[ant:9823|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[0184]] ← → [[0186]] {%syn:title:grad:0185%} [[grad:0185|↖️]] [[0184]] ⟽ **[[cento_gr:cento_gr#graduale_tritus|GR 5]]** ⟾ [[0189]] GT 148\\ BzG 26/28;27/19 - GrN 1/108 ------- [[cento_gr:cento_gr5#gr5_inc|GR 5 INC]]\\ [[cento_gr:cento_gr5#gr5_med|GR 5 MED]]\\ [[cento_gr:cento_gr5#gr5_nov|GR 5 NOV]]\\ "cru-//cis//" Für die QuartClivis ("fa-do") im GR und GrN findet sich in keiner unserer Quellen irgendein Hinweis. Alle schreiben TerzClivis "fa-re". [[cento_gr:cento_gr5#gr5_ter|GR 5 TER]]\\ [[cento_gr:cento_gr5#gv5_inc|GV 5 INC]]\\ "//de//-us" Das Fehlen des ersten Tons beim Pes in Bv, A, Y spricht für einen (leichten) unisonischen Anschluss. [[cento_gr:cento_gr5#gv5_med|GV 5 MED]]\\ [[cento_gr:cento_gr5#gv5_ter|GV 5 TER]]\\ ------- Christus war für uns 
/ gehorsam * bis zum Tod / bis zum Tod am Kreuz.\\ 

V. Deshalb hat Gott ihn erhöht / und ihm einen Namen gegeben * der über allen Namen ist. Christ was for us / obedient * until death / until death on the cross.\\ 

V. Therefore God has exalted him / and given him a name * that is above every name.\\ ------- ------- {%syn:analyse:grad:0185%}