[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[grad:0011|IN]] **GR** [[grad:0465|TR]] [[grad:0323|AL]] [[grad:0479|OF]] [[grad:0613|CO]] xxxxx [[0174|1️⃣]] ✅ [[0168|3️⃣]] [[0202|4️⃣]] [[0167|5️⃣]] [[0173|7️⃣]] [[0180|8️⃣]] xxxxx [[ant:0019|AN]] [[ant:7002|RP]] [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[0170]] ← → [[0172]] {%syn:title:grad:0171%} [[grad:0171|↖️]] [[0169]] ⟽ **[[cento_gr:cento_gr#graduale_protus|GR 2]]** ⟾ [[0198]] GT 72\\ BzG 24/14 - GrN 1/61 ------- [[cento_gr:cento_gr2#gr2_inc|GR2 INC]]\\ [[cento_gr:cento_gr2#gr2_med|GR2 MED]]\\ [[cento_gr:cento_gr2#gr2_nov|GR2 NOV]]\\ [[cento_gr:cento_gr2#gr2_ter|GR2 TER]]\\ [[cento_gr:cento_gr2#gv2_inc|GV2 INC]]\\ [[cento_gr:cento_gr2#gv2_med|GV2 MED]]\\ [[cento_gr:cento_gr2#gv2_ter|GV2 TER]]\\ ------- Er hat seinen Engeln befohlen* dich zu behüten auf all deinen Wegen.\\ 
V. Sie werden dich auf ihren Händen tragen* damit du dein Fuß nicht einst 
an einen Stein stößt. He has commanded his angels* to guard you in all your ways.\\ 
V. They shall bear thee up in their hands*, lest thou dash thy foot against a stone.\\ ------- ------- {%syn:analyse:grad:0171%}