[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] **IN** [[grad:0202|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0294|AL]] [[grad:0481|OF]] [[grad:0599|CO]] xxxxx [[0017|1️⃣]] [[0011|2️⃣]] [[0006|3️⃣]] ✅ [[0012|5️⃣]] [[0008|6️⃣]] [[0003|7️⃣]] [[0002|8️⃣]] xxxxx [[ant:0113|AN]] [[ant:7016|RP]] [[ant:9921|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[0116]] ← → [[0118]] {%syn:title:grad:0117%} GT 260 - GrN 1/22 - BzG 38/18 xxx [[grad:0117|⏹️]] ------- "//di//-cat"\\ "mi-**sol**-la" Bv contra\\ "mi-**fa**-la" A + Mp. Y etc. mit "mi-fa-sol" zählen nicht. Das 'mediocriter' beim zweiten Ton in E spricht für A und "mi-**fa**-la".\\ "no-mi-ni" E + Ch zeigen durch litterae an, dass der Trc //nicht// bis zum "do" führt, gegen Bv, A+Y.\\ Psalmodie – Ende //equaliter?// ------- Die ganze Erde bete dich an, Gott / und spiele dir;\\ einen Psalm singe sie deinem Namen / Höchster. The whole earth worships you, God / and plays to you;\\ sing a psalm to your name / Most High. ------- “//di//-cat”\\ “mi-**sol**-la” Bv contra\\ “mi-**fa**-la” A + Mp. Y etc. with “mi-fa-sol” do not count. The 'mediocriter' on the second note in E speaks for A and “mi-**fa**-la”.\\ “no-mi-ni” E + Ch indicate by litterae that the Trc //not// leads up to “do”, against Bv, A+Y.\\ Psalmody - end //equaliter?// ------- {%syn:analyse:grad:0117%}