[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] **IN** [[grad:0180|GR]] [[grad:0456|TR]] [[grad:0324|AL]] [[grad:0482|OF]] [[grad:0615|CO]] xxxxx
[[0017|1️⃣]] [[0011|2️⃣]] [[0006|3️⃣]] [[0001|4️⃣]] [[0012|5️⃣]] [[0008|6️⃣]] [[0003|7️⃣]] ✅
xxxxx [[ant:0004|AN]] [[ant:7001|RP]] [[ant:9815|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[0072]] ← → [[0074]]
{%syn:title:grad:0073%}
[[0038]] ⟽ **[[cento_gr:cento_in8|IN 8]]** ⟾ [[0082]] xxx [[grad:0073|⏹️]]xxx GT 257 - GN 1,221 - BzG 38,13
-------
"múltitudo" [[formulae:alloq|FML alloq]] Hauptakzent ist das Morphem. Zt hat hier umkomponiert, um den 'richtigen', den grammatikalischen Akzent zu betonen.
Auf einem hohen Thron sah / ich einen Mann sitzen,
den anbetet / die Vielzahl der Engel / indem sie einmütig singt:
Seht, seine Herrschaft / dauert in Ewigkeit an.
On a high throne I saw / a man sitting,
whom the multitude of angels worship / by singing with one accord:
See, his reign / lasts forever.
“múltitudo” [[formulae:alloq|FML alloq]] The main accent is on the morpheme. Zt has rearranged the composition here to emphasize the ‘correct’, grammatical accent.
-------
{%syn:analyse:grad:0073%}