[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] **IN** [[grad:0168|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0290|AL]] [[grad:0494|OF]] [[grad:0610|CO]] xxxxx [[0017|1️⃣]] [[0011|2️⃣]] ✅ [[0001|4️⃣]] [[0012|5️⃣]] [[0008|6️⃣]] [[0003|7️⃣]] [[0002|8️⃣]] xxxxx [[ant:0034|AN]] [[ant:7012|RP]] [[ant:9831|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[0047]] ← → [[0049]] {%syn:title:grad:0048%} GT 354 - GrN 1/342 - BzG 45/9 xxx [[grad:0048|⏹️]] ------- "aurem tu//am et//" Wie ist equaliter zu erklären?\\ "prote-//ge// me" 🍏🍎. Nach der üblichen Bevorzugung von Bv und L müsste hier BzG "fa" wählen.\\ "fa" Bv, L, frOc\\ "mi" A+Y, Mod, Mp frOr\\ ------- Ich schrie, 
denn du erhörtest mich, Gott.\\ Neige dein Ohr 
und erhöre meine Worte.\\ Behüte mich, Herr, 
wie den Augenstern,\\ unter dem Schatten deiner Flügel beschütze mich. I cried out, for you heard me, God.\\ Incline your ear and hear my words.\\ Keep me, Lord, like the star of your eyes,\\ protect me under the shadow of your wings. ------- “aurem tu//am et//” How is equaliter to be explained? \\ “prote-//ge// me” 🍏🍎. According to the usual preference for Bv and L, BzG should choose “fa” here.\\ “fa” Bv, L, frOc\\ “mi” A+Y, Mod, Mp frOr\\\ ------- {%syn:analyse:grad:0048%}