[[cento:centologia|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]]
xxxxx
✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]]
xxxxx
**AN** [[7009|RP]] [[9862|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[2344]] ← → [[2346]]
{%syn:title:ant:2345%}
[[2344]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[2346|2346a]]
{%syn:analyse:ant:2345%}
Iacob áutem génuit ioseph / virúm mariae /
de quá nátus est : iesus / qui vocatur christus.
Diese solesmenser Komposition über den Schluss des Stammbaums Jesu aus Mt 1 weist aus dem Blickwinkel der ersten Gregorianik drei gravierende Mängel auf:
**[[cento_an:1inc_5pes|1INC 5Pes]]** +
[[formulae:circulatio]] ([[2338]] ← → [[2355]])
**[[cento_an:1med_typ|1MED typ]]** ([[2275]] ← → [[2412]])
"iakob áutem génuit" kann man schwerlich als die Sinnspitze des Textes bezeichnen, daher ist die Wahl des **[[cento_an:1inc_5pes|1INV 5Pes]]** mehr als fragwürdig.
"vírum mariae" **[[formulae:supra|FML supra]]** müsste mit dem Akzent "//ví//-rum" das "la" erreichen.
"de **quá** nátus est" Der Akzentuierung auf "qua" ist etwas zu dick aufgetragen, ein einakzentiger **[[cento_an:1nov_typ|1NOV typ]]** wäre angebracht. Der beschließende Pes "fa-sol" ist gut, aber das folgende "iesús" ist kein Cento, sondern frei erfunden.
{%syn:hs:ant:Xtab:2345:400%}
{%syn:hs:ant:2345%}