[[cento:centologia|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]]
xxxxx
✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]]
xxxxx
**AN** [[7009|RP]] [[9862|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[ant:1337]] ← → [[ant:1339]]
{%syn:title:ant:1338%}
[[1333]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[1340]]
[[an_indiv:1338|↘️]]
--------
{%syn:analyse:ant:1338%}
In nomine iesu christi ) nazareni :
surge et ambula in páce.
**[[cento_an:1inc_vrgstr|1INC VrgStr]]** PPO\\
**[[cento_an:2inc_cad|2INC cad]]** ad "do" : [[formulae:colon]].\\
**[[cento_an:1inc_vrgstr|1INC VrgStr]]** cephalicus "**in** páce" retardet ante "//pá//-ce".\\
Eine interessante Antiphon, die fast nur aus zweimal INC Vrgstr besteht. Petrus heilt den Gelähmten im Namen Jesu. Das nachgeschobene "des Nazareners/Nazoräers" führt mit Virga strata zum "do": Doppelpunkt. Die Antiphon mit INC Vrgstr ("Vorspann") auch zu beenden, fordert den Geheilten, den Sänger/Zuhörer auf zu handeln: zu tun was einem frommen Juden zusteht: die Heilstaten Gottes zu preisen.\\
–––––––
{%syn:hs:ant:Xtab:1338:370%}
{%syn:hs:ant:1338%}