[[cento:centologia|🔘]] [[grad:0002|IN]] [[grad:0176|GR]] [[grad:0456|TR]] [[grad:0324|AL]] [[grad:0482|OF]] [[grad:0615|CO]]
xxxxx
[[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] ✅
xxxxx
**AN** [[7001|RP]] [[9815|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[1303]] ← → [[1306]]
{%syn:title:ant:1305%}
[[1301]] ⟽ **[[cento_an:8typ|AN 8]]** ⟾ [[1306]]
[[an_indiv:1305|↘️]]
[[1079]] ⟽ **[[cento_an:8typ#typ_princ|TYP princ]]** ⟾ [[1329]]
{%syn:analyse:ant:1305%}
Príusquam te formarem / in utero novi te /
et antequam progrederis / sanctificavi té.
**[[cento_an:8inc_princ|8INC princ]]**\\
in einer Variante: Codex **H** schreibt in einem von wenigen Fällen (cf. auch [[0569,]] [[1230,]] [[1383,]] [[1439,]] [[1508,]] [[1574,]] [[1577]] und [[1580)]] nur eine Virga statt eines kPes. Die Clivis auf der Silbe //Priusquam **te**// weist ziemlich weit nach unten, kann aber dem Cento entsprechend nur la-sol sein. Sie könnte als Hinweis verstanden werden, dass es nach dem Einstieg mit Vrg do wie gewohnt vom la abwärts geht.\\
**[[cento_an:8med_princ|8MED princ]]** \\
markiert eine ungewöhnliche Variante, wobei das hohe re nicht erreicht wird; //sursum// und //inferius// zeigen den melodischen Verlauf an.\\
**[[cento_an:8nov_princ|8NOV princ]]** +\\
[[neumen:neuma#circulatio|NMA circ.]]\\
**[[cento_an:8ter_princ|8TER princ]]**\\
In der Schlusswendung kommt es nach der Ausbreitung der Akzentsilbe //sanctifi**cá**vi// mit **Quil-Trc** zum Oxytonon //**té.**//
–––––––
{%syn:hs:ant:Xtab:1305:560%}
{%syn:hs:ant:1305%}