[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0003|IN]] [[grad:0173|GR]] [[grad:0456|TR]] [[grad:0396|AL]] [[grad:0504|OF]] [[grad:0624|CO]]
xxxxx
[[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] ✅ [[0004|8️⃣]]
xxxxx
**AN** [[7013|RP]] [[9815|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[0565]] ← → [[0567]]
{%syn:title:ant:0566%}
[[0563#a|0563a]] ⟽ **[[cento_an:7typ|AN 7]]** ⟾ [[0567]]
[[an_indiv:0566|↘️]]
[[0562]] ⟽ **[[cento_an:7typ#typ_resi|7 TYP ReSi]]** ⟾ [[0567]]
{%syn:analyse:ant:0566%}
Christus circumdedit mé / vernantibus /
atque coruscantibus / gemmis pretiosis.
{{ :ant:0566_comm1.png?160|}}
**[[cento_an:7inc_resi|7INC ReSi]]** letzter Akzent Oxytonon, der Epiphonus und die Melodie bereiten es vor. Der Cephalicus wirkt nach vorne und hinten verbreiternd, das [[neumen:litterae#s-l|sursum]] fordert verstärkte Sonorität ein.\\
**[[cento_an:7med_resi|7MED ReSi]]**
sehr kurzer Text. Die Clivis "re-si" ist zum Cephalicus reduziert, die Finalis ist erst mit der letzten Silbe erreicht: [[formulae:colon]] hier Rufzeichen.\\
Anders geht damit die westfränkische Tradition (MR) um. MR verstärkt den Akzent "ver-//nán//-tibus" mit Pes. Damit ist die Doppelpunktwirkung entkräftet/ zurückgenommen? Ähnlich im Incipit: Wo H "circumdedit **mé**" das "me" hervorhebt, betont MR standartmäßig "circum**dé**dit me".\\
**[[cento_an:7nov_resi|7NOV ReSi]]** +
[[neumen:neuma#clv_connect]]\\
**[[cento_an:7ter_desi|7TER de si]]**\\
{{ :ant:0566_comm2.png?500|}}
–––––––
{%syn:hs:ant:Xtab:0566:600%}
{%syn:hs:ant:0566%}