[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0001|IN]] [[grad:0202|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0294|AL]] [[grad:0481|OF]] [[grad:0599|CO]]
xxxxx
[[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] ✅ [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]]
xxxxx
**AN** [[7016|RP]] [[9921|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[0202]] ← → [[0204]]
{%syn:title:ant:0203%}
[[0195]] ⟽ **[[cento_an:4typ|AN 4]]** ⟾ [[0210#a|0210a]]
[[an_indiv:0203|↘️]]
{%syn:analyse:ant:0203%}
Omnes intendentes in eum /
aspiciébant / vultum eius / tamquam vultum angeli / stantis inter illos.
Eine Antiphon des 1. Modus, die erst ganz am Schluss in den Deuterus wechselt.
**[[cento_an:1inc_ad4|1INC ad4]]** \\
**[[cento_an:1inc_clv#1inc_clv1|1INC Clv-]]**\\
**[[formulae:circulatio]]** transponiert an sich zum "sol", ist hier aber bereits der Einstieg in
**[[cento_an:1ter_de5|1TER de5]]**. Das eigentlich Wunderbare an dieser Geschichte, das der Grund ist für die Verwendung des Deuterus, folgt in einer nachgestellten
**[[cento_an:1ter_de3|1TER de3]]** . Ein [[neumen:neuma#trc_acc|AkzentTorculus]] "sol-la-sol" an Stelle der üblichen Clivis "fa-mi" hebt das Schlüsselwort hervor, rundet es ab: "stantis **ínter** illos" "... engelgleich **mitten** unter ihnen." und ermöglicht die Finalis "mi", die Wendung zum Deuterus.
–––––––
{%syn:hs:ant:Xtab:0203:550%}
{%syn:hs:ant:0203%}