[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0011|IN]] [[grad:0165|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0323|AL]] [[grad:0479|OF]] [[grad:0613|CO]] xxxxx [[0001|1️⃣]] ✅ [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] xxxxx **AN** [[ant:7002|RP]] [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[1612]] ← → [[1614]] {%syn:title:ant:1613%} [[1612]] ⟽ **[[cento_an:2typ|AN 2]]** ⟾ [[1628]] xxxxx [[ant:1613|⏹️]] [[rp_hmr:1613|🔄]] ------- O glückseliger Mann, dessen Seele das Paradies besitzt; Deshalb frohlocken die Engel, freuen sich die Erzengel, der Chor der Heiligen jubelt, die Schar der Jungfrauen lädt dich ein: Bleibe bei uns, Halleluja. O blissful man, whose soul possesses paradise; Therefore the angels rejoice, the archangels rejoice, the choir of saints rejoices, the host of virgins invites you: Stay with us, alleluia. ------- {%syn:analyse:ant:1613%}