[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]]
xxxxx
✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]]
xxxxx
**AN** [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[1417]] ← → [[1419]]
{%syn:title:ant:1418%}
[[1416]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[1419]]
[[ant:1418|⏹️]]
-------
**[[cento_an:8inc_ad1#1|INC ad1]]** Der Oriscus nimmt die Silbe zurück: "apprendam"\\
**[[cento_an:1med_triv#2acc\1a|1MED triv]]** \\
**[[cento_an:1nov_typ#3|1NOV typ]]** 1acc.\\
**[[cento_an:2inc_cad#2|2INC cad]]**\\
**[[cento_an:8inc_ad1#1|INC ad1]]** \\
**[[cento_an:2inc_asc#5|2INC asc]]**\\
**[[formulae:supra#1|FML supra]]**\\
–––––––
● Meine Geliebte, ich will dich führen und ins Haus meiner Mutter leiten,
\\
in das Gemach meiner Gebärerin, \\
dort will ich dich die Gebote des Herrn lehren.
● My beloved, I will lead you and guide you into my mother's house, \\
Into the chamber of the one who bore me, \\
there I will teach you the commandments of the Lord.\\
-------
**[[cento_an:8inc_ad1#1|INC ad1]]** The Oriscus takes back the syllable: "apprendam"\\
**[[cento_an:1med_triv#2acc\1a|1MED triv]]** \\
**[[cento_an:1nov_typ#3|1NOV type]]** 1acc.\\
**[[cento_an:2inc_cad#2|2INC cad]]**\\
**[[cento_an:8inc_ad1#1|INC ad1]]** \\
**[[cento_an:2inc_asc#5|2INC asc]]**\\
**[[formulae:supra#1|FML supra]]**\\
-------
{%syn:analyse:ant:1418%}