[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0001|IN]] [[grad:0202|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0294|AL]] [[grad:0481|OF]] [[grad:0599|CO]] xxxxx [[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] ✅ [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] xxxxx **AN** [[ant:7016|RP]] [[ant:9921|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[1407]] ← → [[1409]] {%syn:title:ant:1408%} [[1405]] ⟽ **[[cento_an:qtyp|AN Q]]** ⟾ [[1434]] [[ant:1408|⏹️]] [[rp_hmr:1408|🔄]] ------- **[[cento_an:qinc|QINC]]** + [[neumen:oriscus:oriscus#vrg_mut|VrgStr]]. Nur das AM liest die VrgStr als Bipunctum.\\ "In o-//dó//-re" H Pes disgregatus verum a.m. \\ **[[cento_an:qmed|QMED]]** mit Variation ad "fa": Wortausdeutung "currimus".\\ **[[cento_an:qnov|QNOV]]**\\ **[[cento_an:qter|QTER]]** **"si / sa"** Ka "si", Bv21, Wc, Fo "sa", aber Mc penatonisch. siehe auch Bv19 ! "si" ?\\ ------- ● Zum Duft deiner Salböle eilen wir \\ jünglingsgleich und lieben dich überaus. ● To the fragrance of your anointing oils \\ we hasten like youths and love you exceedingly.\\ ------- **[[cento_an:qinc|QINC]]** + [[neumen:oriscus:oriscus#vrg_mut|VrgStr]]. Only the AM reads the VrgStr as a bipunctum.\\ "In o-//dó//-re" H Pes disgregatus verum a.m. \\ **[[cento_an:qmed|QMED]]** with variation ad "fa": word interpretation "currimus".\\ **[[cento_an:qnov|QNOV]]**\\ **[[cento_an:qter|QTER]]** **"si / sa "** Ka "si", Bv21, Wc, Fo "sa", but Mc penatonic. see also Bv19 ! "si" \\ ------- {%syn:analyse:ant:1408%}