[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0001|IN]] [[grad:0202|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0294|AL]] [[grad:0481|OF]] [[grad:0599|CO]]
xxxxx
[[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] ✅ [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]]
xxxxx
**AN** [[ant:7016|RP]] [[ant:9921|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[1407]] ← → [[1409]]
{%syn:title:ant:1408%}
[[1405]] ⟽ **[[cento_an:qtyp|AN Q]]** ⟾ [[1434]]
[[ant:1408|⏹️]] [[rp_hmr:1408|🔄]]
-------
**[[cento_an:qinc|QINC]]** +
[[neumen:oriscus:oriscus#vrg_mut|VrgStr]]. Nur das AM liest die VrgStr als Bipunctum.\\
"In o-//dó//-re" H Pes disgregatus verum a.m. \\
**[[cento_an:qmed|QMED]]** mit Variation ad "fa": Wortausdeutung "currimus".\\
**[[cento_an:qnov|QNOV]]**\\
**[[cento_an:qter|QTER]]** **"si / sa"** Ka "si", Bv21, Wc, Fo "sa", aber Mc penatonisch. siehe auch Bv19 ! "si" ?\\
-------
● Zum Duft deiner Salböle eilen wir \\
jünglingsgleich und lieben dich überaus.
● To the fragrance of your anointing oils \\
we hasten like youths and love you exceedingly.\\
-------
**[[cento_an:qinc|QINC]]** +
[[neumen:oriscus:oriscus#vrg_mut|VrgStr]]. Only the AM reads the VrgStr as a bipunctum.\\
"In o-//dó//-re" H Pes disgregatus verum a.m. \\
**[[cento_an:qmed|QMED]]** with variation ad "fa": word interpretation "currimus".\\
**[[cento_an:qnov|QNOV]]**\\
**[[cento_an:qter|QTER]]** **"si / sa "** Ka "si", Bv21, Wc, Fo "sa", but Mc penatonic. see also Bv19 ! "si" \\
-------
{%syn:analyse:ant:1408%}