[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]]
xxxxx
✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]]
xxxxx
**AN** [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[1354]] ← → [[1356]]
{%syn:title:ant:1355%}
[[1352]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[1356]]
[[ant:1355|⏹️]]
-------
**[[cento_an:1inc_vrgstr#3|1INC VrgStr]]** \\
**[[cento_an:1ter_conc#5|1TER conc]]** erst letzte Silbe zur Finalis: [[formulae:colon]].\\
**[[cento_an:1ter_conc#1|1TER conc]]** Normalfall. punctum.\\
**[[cento_an:1inc_ad4#2|1INC ad4]]** Ungewöhnlich ist der Start mit "do"\\
**[[cento_an:1med_triv#1acc2|1MED triv]]** 2acc auf nur vier Silben.\\
**[[cento_an:1med_triv#2acc1|1MED triv]]**\\
**[[cento_an:2inc_cad#2|2INC cad]]** ad "do": [[formulae:colon]].\\
**[[cento_an:1ter_de3#1|1TER de3]]**\\
-------
● Der Petrus zum Apostel machte, \\
hat auch mich zu den Heiden geschickt. \\
Und sie erkannten die Gnade, die mir vom Herrn Christus gegeben ist.
● He who made Peter an apostle \\
has also sent me to the Gentiles. \\
And they recognised the grace given to me by the Lord Christ.\\
-------
**[[cento_an:1inc_vrgstr#3|1INC VrgStr]]** \\
**[[cento_an:1ter_conc#5|1TER conc]]** only last syllable to the finalis: [[formulae:colon]].\\
**[[cento_an:1ter_conc#1|1TER conc]]** Normal case. punctum.\\
**[[cento_an:1inc_ad4#2|1INC ad4]]** Unusual is the start with "do"\\
**[[cento_an:1med_triv#1acc2|1MED triv]]** 2acc on only four syllables.\\
**[[cento_an:1med_triv#2acc1|1MED triv]]**\\
**[[cento_an:2inc_cad#2|2INC cad]]** ad "do": [[formulae:colon]].\\
**[[cento_an:1ter_de3#1|1TER de3]]**\\
-------
{%syn:analyse:ant:1355%}