[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] xxxxx ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] xxxxx **AN** [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[1263]] ← → [[1265]] {%syn:title:ant:1264%} [[1262]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[1268]] xxxxx [[ant:1264|⏹️]] ------- **[[cento_an:1inc_clv#5|1INC Clv-]]** \\ **[[formulae:rez_addo#1|1FML Rez ad do]]**\\ **[[cento_an:1ter_de5#3|1TER de5]]**\\ **[[cento_an:1inc_vrgstr#1|1INC VrgStr]]** PO, zur Quint transponiert + [[formulae:pecl|FML PeCl]]\\ **[[cento_an:1med_triv#1acc1|1MED triv]]** 1acc, Variation: "vestrum" ad2 \\ **[[cento_an:1ter_penult#1|1TER penult]]** ultima syllaba ad finalem: [[formulae:colon]]\\ **[[cento_an:2inc_cad#1|2INC cad]]**\\ **[[cento_an:1med_triv#1acc1|1MED triv]]**\\ **[[cento_an:1ter_vadd#1|1TER v.add]]** "non est //vestrum// nosse" Höhervstellung der zwei Silben ist Wortausdeutung: "**Euch** steht es nicht zu". Ebenso\\ "pater posu//it//" Der Vater hat es festgelegt, 'posuit' bleibt auf dem selben Ton. Herr, stellst du in dieser Zeit das Reich für Israel wieder her? Er sagte zu ihnen: Euch steht es nicht zu, Zeiten und Fristen zu erfahren, die der Vater in seiner Macht festgesetzt hat. Halleluja. Lord, are you restoring the kingdom to Israel at this time? He said to them: It is not for you to know times and seasons, which the Father has established in his power. Hallelujah. **[[cento_an:1inc_clv#5|1INC Clv-]]** \\ **[[formulae:rez_addo#1|1FML Rez ad do]]**\\\ **[[cento_an:1ter_de5#3|1TER de5]]**\\ **[[cento_an:1inc_vrgstr#1|1INC VrgStr]]** PO, transposed to the fifth + [[formulae:pecl|FML PeCl]]\\ **[[cento_an:1med_triv#1acc1|1MED triv]]** 1acc, variation: "vestrum" ad2 \\ **[[cento_an:1ter_penult#1|1TER penult]]** ultima syllaba ad finalem: [[formulae:colon]]\\ **[[cento_an:2inc_cad#1|2INC cad]]**\\ **[[cento_an:1med_triv#1acc1|1MED triv]]**\\ **[[cento_an:1ter_vadd#1|1TER v.add]]** "non est //vestrum// nosse" Higher position of the two syllables is word interpretation: "**You** are not entitled to it". Likewise\\ "pater posu//it//" The father has established it, 'posuit' remains on the same note. ------- {%syn:analyse:ant:1264%}