[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] xxxxx
✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]]
xxxxx **AN** [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[1064]] ← → [[1066]]
{%syn:title:ant:1065%}
[[1061]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[1074]] xxxxx
[[ant:1065|⏹️]]
-------
**[[cento_an:1inc_5pes#3|1INC 5Pes]]** Bemerkenswert ist die fallende Linie "ari-**má**-thea", die sich im nächsten Cento fortsetzt: "pe-ti-vit" \\
**[[cento_an:1ter_de5#2|1TER de5]]** \\
**[[cento_an:2inc_cadad4#2|2INC cad ad4]]** +
[[formulae:pecl]] "é**um**" cum [[neumen:neuma#trcfin|TrcFIN]]\\
**[[cento_an:1ter_penult#3|1TER penult]]** der penultimo-Akzentpes ist auf Terz verkürzt.
Joseph von Arimathia erbat den Leichnam Jesu
und bestattet ihn in seinem Grab.
Joseph of Arimathea requested the body of Jesus
and buried it in his tomb.
**[[cento_an:1inc_5pes#3|1INC 5Pes]]** Remarkable is the falling line "ari-**má**-thea", which continues in the next cento: "pe-ti-vit" \\
**[[cento_an:1ter_de5#2|1TER de5]]** \\
**[[cento_an:2inc_cadad4#2|2INC cad ad4]]** +
[[formulae:pecl]] "é**um**" cum [[neumen:neuma#trcfin|TrcFIN]]\\
**[[cento_an:1ter_penult#3|1TER penult]]** the penultimo accent pes is shortened to a third.
-------
{%syn:analyse:ant:1065%}