[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]]
xxxxx
✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]]
xxxxx
**AN** [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[0817]] ← → [[0818a]]
{%syn:title:ant:0818%}
[[0816]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[0828]]
[[ant:0818|⏹️]] [[rp_hmr:0818|🔄]]
-------
**[[cento_an:1inc_vrgstr#3|1INC VrgStr]]** "ego" mit
[[formulae:pecl|FML PeCl]] ausgebreitet, "lux" mit [[neumen:neuma#pes_subpunctis|PesSbp]].\\
**[[formulae:quia#1|FML quia]]** ad "sol":
[[formulae::colon]]\\
**[[cento_an:1ter_de5#1|1TER de5]]** +\\
**[[cento_an:1ter_vadd#2|1TER v.add]]** "in té-//nebris//" ad "do" :
[[formulae::colon]]. \\
**[[cento_an:2inc_asc#2|2INC asc]]**\\
**[[cento_an:1ter_de5#1|1TER de5]]**\\
Der negativ formulierten Heilszusage "non in tenebris" wird die postive Formulierung hinzugefügt "sed habebit lumen vitae".
-------
● Ich bin das Licht der Welt, \\
wer mir nachfolgt, wird nicht im Finstern wandeln, \\
sondern wird das Licht des Lebens haben, spricht der Herr.
● I am the light of the world, \\
Whoever follows me will not walk in darkness, \\
but will have the light of life, says the Lord.\\
-------
**[[cento_an:1inc_vrgstr#3|1INC VrgStr]]** "ego" with
[[formulae:pecl|FML PeCl]] spread, "lux" with [[neumen:neuma#pes_subpunctis|PesSbp]].\\
**[[formulae:quia#1|FML quia]]** ad "sol":
[[formulae::colon]]\\
**[[cento_an:1ter_de5#1|1TER de5]]** +\\\
**[[cento_an:1ter_vadd#2|1TER v.add]]** "in té-//nebris//" ad "do" :
[[formulae::colon]]. \\
**[[cento_an:2inc_asc#2|2INC asc]]**\\
**[[cento_an:1ter_de5#1|1TER de5]]**\\
The negatively formulated promise of salvation "non in tenebris" is supplemented by the positive formulation "sed habebit lumen vitae".
-------
{%syn:analyse:ant:0818%}