[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]]
xxxxx
✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]]
xxxxx
**AN** [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[0780]] ← → [[0782]]
{%syn:title:ant:0781%}
[[0777]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[0782]]
[[ant:0781|⏹️]] [[rp_hmr:0781|🔄]]
-------
{{ :ant:0781_comm.png?300|}}
**[[cento_an:1inc_ad4#1a|1INC ad4]]** Die Liqueszenz auf "dis-//pér//-git" verstärkt die Betonung. Erst letzte Silbe zum "re": [[formulae:colon]]\\
**[[cento_an:1med_triv#2acc1|1MED triv]]** 2acc, der zweite Akzent mit dreitonigem Pes.\\
**[[cento_an:1ter_conc#1|1TER conc]]** "cóntra me //ést//". Läge die Betonung auf "mé", wäre die Textunterlegung anders.\\
-------
● Wer nicht mit mir sammelt, der zerstreut, \\
und wer nicht für mich ist (bei mir), ist gegen mich.\\
● He who does not gather with me scatters,\\
and he who is not with me is against me.\\
-------
{{ :ant:0781_comm.png?300|}}
**[[cento_an:1inc_ad4#1a|1INC ad4]]** The liquescence on "dis-//pér//-git" reinforces the stress. Only last syllable to the "re": [[formulae:colon]]\\
**[[cento_an:1med_triv#2acc1|1MED triv]]** 2acc, the second accent with a three-tone pes.\\
**[[cento_an:1ter_conc#1|1TER conc]]** "cóntra me //ést//". If the emphasis were on "mé", the text underlay would be different.\\
-------
{%syn:analyse:ant:0781%}