[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]]
xxxxx
✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]]
xxxxx
**AN** [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[0744]] ← → [[0746]]
{%syn:title:ant:0745%}
[[0742]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[0747]]
[[ant:0745|⏹️]] [[rp_hmr:0745|🔄]]
-------
**[[formulae:alloq|FML alloq]]** +\\
**[[cento_an:1ter_de5#2|1TER de5]]**\\
**[[cento_an:1inc_ad4#3|1INC ad4]]**\\ [[formulae:circulatio]] Hauptakzent am Beginn "si **vís** faciámus híc".
[[neumen:oriscus:vrg#vrg_mut|~Vrg mut]]\\
**[[cento_an:2inc_cad#6|2INC cad]]**\\ [[neumen:oriscus:vrg#pct_sub|~Pct sub]]\\
**[[cento_an:2inc_asc#7|2INC asc]]** + [[neumen:oriscus:vrg#vrg_mut|~Vrg mut]]\\
**[[cento_an:1ter_de3|1TER de3]]** \\
2x Virga strata: keine der diastematischen Quellen schreibt zwei Töne !
-------
● O Herr, hier ist gut sein für uns;\\
wenn du willst, bauen wir hier drei Hütten:\\
dir eine, dem Moses eine und dem Elias eine.
● O Lord, here is good for us;\\
if you wish, we will build three tents here:\\
one for you, one for Moses and one for Elijah.\\
-------
**[[formulae:alloq|FML alloq]]** +\\
**[[cento_an:1ter_de5#2|1TER de5]]**\\
**[[cento_an:1inc_ad4#3|1INC ad4]]**\\ [[formulae:circulatio]] Main accent at the beginning "si **vís** faciámus híc".
[[neumen:oriscus:vrg#vrg_mut|~Vrg mut]]\\
**[[cento_an:2inc_cad#6|2INC cad]]**\\\ [[neumen:oriscus:vrg#pct_sub|~Pct sub]]\\
**[[cento_an:2inc_asc#7|2INC asc]]** + [[neumen:oriscus:vrg#vrg_mut|~Vrg mut]]\\\
**[[cento_an:1ter_de3|1TER de3]]** \\
2x Virga strata: none of the diastematic sources writes two tones !
-------
{%syn:analyse:ant:0745%}