[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0001|IN]] [[grad:0202|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0294|AL]] [[grad:0481|OF]] [[grad:0599|CO]] xxxxx
[[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] ✅ [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]]
xxxxx **AN** [[ant:7016|RP]] [[ant:9921|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[0727]] ← → [[0729]]
{%syn:title:ant:0728%}
[[0705]] ⟽ **[[cento_an:qtyp|AN Q]]** ⟾ [[0736]] xxxxx
[[ant:0728|⏹️]]
-------
**[[cento_an:qinc|QINC]]** "//nós//met//íp//sos", die Vertonung betont beide Akzent\\
**[[cento_an:qmed|QMED]]** "pa-//ti//-éntia" die kClv deutet (breitet) das Wort aus: Geduld.\\
[[neumen:litterae#c_st_x|statim]]: abschließen und weitergehen.\\
**[[cento_an:qnov|QNOV]]**\\
**[[cento_an:qter|QTER]]** pentatonisch, weder "si“ noch “sa".\\
Wir bieten uns selbst an,
durch große Standhaftigeit
mit den Waffen der Gerechtigkeit, in der Kraft Gottes.
We offer ourselves
through great steadfastness with the weapons of righteousness, in the power of God.
**[[cento_an:qinc|QINC]]** "//nós//met//íp//sos", the setting emphasises both accents\\
**[[cento_an:qmed|QMED]]** "pa-//ti//-éntia" the kClv interprets (spreads) the word: Patience.\\
[[neumen:litterae#c_st_x|statim]]: finalise and move on.\\
**[[cento_an:qnov|QNOV]]**\\
**[[cento_an:qter|QTER]]** pentatonic, neither "si" nor "sa".\\
-------
{%syn:analyse:ant:0728%}