[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]]
xxxxx
✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]]
xxxxx
**AN** [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[0418a]] ← → [[0420]]
{%syn:title:ant:0419%}
[[0418]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[0423]]
[[ant:0419|⏹️]]
-------
**[[cento_an:1med_triv|1MED triv]]** Verkettete MED triv, beginnend mit einer steilen Fügung, die wie //ein// Akzent behandelt ist. "Nisi //tú dó//-mine".\\
**[[cento_an:1med_triv#des\|1MED triv]]** des\.
"ser-vá-bis nos" könnte als zweiter, kleinerer Akzent verstanden sein, dann aber auf "sol".\\
**[[cento_an:1med_triv#des\|1MED triv]]** des\ "in vánum" Weiterentwicklung von vorher, nkPes "do-re": [[formulae:colon]].\\
**[[cento_an:1ter_de3#2|1TER de3]]** \\
-------
● Wenn nicht du uns bewachst, Herr,\\
nutzlos wachen dann unsere Augen.
● If you do not watch over us, Lord,\\
our eyes will watch uselessly. \\
-------
**[[cento_an:1med_triv|1MED triv]]** Concatenated MED triv, beginning with a steep inflection treated like //a// accent. "Nisi //tú dó//-mine".\\
**[[cento_an:1med_triv#des\|1MED triv]]** des\.
"ser-vá-bis nos" could be understood as a second, smaller accent, but then on "sol".\\
**[[cento_an:1med_triv#des\|1MED triv]]** des\ "in vánum" further development of previous, nkPes "do-re": [[formulae:colon]].\\
**[[cento_an:1ter_de3#2|1TER de3]]** \\
-------
{%syn:analyse:ant:0419%}