[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0017|IN]] [[grad:0174|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0325|AL]] [[grad:0480|OF]] [[grad:0603|CO]] xxxxx ✅ [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] xxxxx **AN** [[ant:7009|RP]] [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[0418a]] ← → [[0420]] {%syn:title:ant:0419%} [[0418]] ⟽ **[[cento_an:1typ|AN 1]]** ⟾ [[0423]] [[ant:0419|⏹️]] ------- **[[cento_an:1med_triv|1MED triv]]** Verkettete MED triv, beginnend mit einer steilen Fügung, die wie //ein// Akzent behandelt ist. "Nisi //tú dó//-mine".\\ **[[cento_an:1med_triv#des\|1MED triv]]** des\. "ser-vá-bis nos" könnte als zweiter, kleinerer Akzent verstanden sein, dann aber auf "sol".\\ **[[cento_an:1med_triv#des\|1MED triv]]** des\ "in vánum" Weiterentwicklung von vorher, nkPes "do-re": [[formulae:colon]].\\ **[[cento_an:1ter_de3#2|1TER de3]]** \\ ------- ● Wenn nicht du uns bewachst, Herr,\\ nutzlos wachen dann unsere Augen. ● If you do not watch over us, Lord,\\ our eyes will watch uselessly. \\ ------- **[[cento_an:1med_triv|1MED triv]]** Concatenated MED triv, beginning with a steep inflection treated like //a// accent. "Nisi //tú dó//-mine".\\ **[[cento_an:1med_triv#des\|1MED triv]]** des\. "ser-vá-bis nos" could be understood as a second, smaller accent, but then on "sol".\\ **[[cento_an:1med_triv#des\|1MED triv]]** des\ "in vánum" further development of previous, nkPes "do-re": [[formulae:colon]].\\ **[[cento_an:1ter_de3#2|1TER de3]]** \\ ------- {%syn:analyse:ant:0419%}