[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0001|IN]] [[grad:0202|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0294|AL]] [[grad:0481|OF]] [[grad:0599|CO]] xxxxx [[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] ✅ [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] xxxxx **AN** [[ant:7016|RP]] [[ant:9921|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[0350]] ← → [[0352]] {%syn:title:ant:0351%} [[ant:0351|↖️]] **[[cento_an:qinc|QINC]]** [[neumen:oriscus:pct#pct_mut| ~Pct mut]]\\ Das Punctum steht hier an Stelle einer Virga strata (Centoübergang, nachher tiefer), weil die Silbe durch Elision verschwindet "Dominus régit met nihil mihi deerit" oder durch Kontraktion vermindert wird.\\ **[[cento_an:qmed|QMED]]**\\ **[[cento_an:qnov|QNOV]]**\\ **[[cento_an:qter|QTER]]** "ibi me" **si/sa** Ein "sa" ist hier emotional kontraproduktiv.\\ ------- ● Der Herr ist mein Hirte, nichts wird mir fehlen. \\ Auf grünen Auen läßt er mich lagern. ● The Lord is my shepherd, I shall want for nothing.\\ In green pastures he will make me lie down. \\ -------- **[[cento_an:qinc|QINC]]** [[neumen:oriscus:pct#pct_mut| ~Pct mut]]\\ The punctum here stands in place of a virga strata (cento transition, afterwards lower), because the syllable disappears through elision “Dominus régit met nihil mihi deerit” or is reduced through contraction.\\ **[[cento_an:qmed|QMED]]**\\ **[[cento_an:qnov|QNOV]]**\\ **[[cento_an:qter|QTER]]** “ibi me” **si/sa** A “sa” is emotionally counterproductive here. -------- {%syn:analyse:ant:0351%}