[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0001|IN]] [[grad:0202|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0294|AL]] [[grad:0481|OF]] [[grad:0599|CO]]
xxxxx
[[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] ✅ [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]]
xxxxx
**AN** [[ant:7016|RP]] [[ant:9921|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[0350]] ← → [[0352]]
{%syn:title:ant:0351%}
[[0267]] ⟽ **[[cento_an:qtyp|AN Q]]** ⟾ [[0352]]
[[ant:0351|⏹️]]
-------
**[[cento_an:qinc|QINC]]**
[[neumen:oriscus:pct#pct_mut| ~Pct mut]]\\
Das Punctum steht hier an Stelle einer Virga strata (Centoübergang, nachher tiefer), weil die Silbe durch Elision verschwindet "Dominus régit met nihil mihi deerit" oder durch Kontraktion vermindert wird.\\
**[[cento_an:qmed|QMED]]**\\
**[[cento_an:qnov|QNOV]]**\\
**[[cento_an:qter|QTER]]** "ibi me" **si/sa** Ein "sa" ist hier emotional kontraproduktiv.\\
-------
● Der Herr ist mein Hirte, nichts wird mir fehlen. \\
Auf grünen Auen läßt er mich lagern.
● The Lord is my shepherd, I shall want for nothing.\\
In green pastures he will make me lie down. \\
--------
**[[cento_an:qinc|QINC]]**
[[neumen:oriscus:pct#pct_mut| ~Pct mut]]\\
The punctum here stands in place of a virga strata (cento transition, afterwards lower), because the syllable disappears through elision “Dominus régit met nihil mihi deerit” or is reduced through contraction.\\
**[[cento_an:qmed|QMED]]**\\
**[[cento_an:qnov|QNOV]]**\\
**[[cento_an:qter|QTER]]** “ibi me” **si/sa** A “sa” is emotionally counterproductive here.
--------
{%syn:analyse:ant:0351%}