[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0001|IN]] [[grad:0202|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0294|AL]] [[grad:0481|OF]] [[grad:0599|CO]] xxxxx [[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] ✅ [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] xxxxx **AN** [[ant:7016|RP]] [[ant:9921|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[0202]] ← → [[0204]] {%syn:title:ant:0203%} [[0195]] ⟽ **[[cento_an:4typ|AN 4]]** ⟾ [[0210#a|0210a]] xxxxx [[ant:0203|⏹️]] ------- Eine Antiphon des 1. Modus, die erst ganz am Schluss in den Deuterus wechselt. **[[cento_an:1inc_ad4|1INC ad4]]** \\ **[[cento_an:1inc_clv#1inc_clv1|1INC Clv-]]**\\ **[[formulae:circulatio]]** transponiert an sich zum "sol", ist hier aber bereits der Einstieg in **[[cento_an:1ter_de5|1TER de5]]**. Das eigentlich Wunderbare an dieser Geschichte, das der Grund ist für die Verwendung des Deuterus, folgt in einer nachgestellten **[[cento_an:1ter_de3|1TER de3]]** . Ein [[neumen:neuma#trc_acc|AkzentTorculus]] "sol-la-sol" an Stelle der üblichen Clivis "fa-mi" hebt das Schlüsselwort hervor, rundet es ab: "stantis **ínter** illos" "... engelgleich **mitten** unter ihnen." und ermöglicht die Finalis "mi", die Wendung zum Deuterus. Und als alle zu ihm hin sahen, sahen sie sein Gesicht, als ob ein Engel mitten unter ihnen stünde. And when everyone looked at him, they saw his face, as if an angel were standing in their midst. ------- {%syn:analyse:ant:0203%}