[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0002|IN]] [[grad:0176|GR]] [[grad:0456|TR]] [[grad:0324|AL]] [[grad:0482|OF]] [[grad:0615|CO]] xxxxx
[[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] ✅
xxxxx **AN** [[ant:7001|RP]] [[ant:9815|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[0190]] ← → [[0192]]
{%syn:title:ant:0191%}
[[0190]] ⟽ **[[cento_an:8typ|AN 8]]** ⟾ [[0196]] xxxxx
[[ant:0191|⏹️]]
-------
**[[cento_an:8inc_dupl|8INC dupl]]** [[neumen:oriscus:vrg#vrg_inc|~ Vrg inc]]\\
**[[cento_an:8med_dupl|8MED dupl]]** \\
**[[cento_an:8nov_dupl|8NOV dupl]]** \\
**[[cento_an:8ter_dupl|8TER dupl]]**
"DAVÍD" auf der Endsilbe betont, erreicht erst auf der letzten Silbe die Finalis //sol//.
Geboren ist uns der Erlöser der Welt,
es ist Christus, der Herr, in der Stadt Davids.
The Saviour of the world has been born to us,
it is Christ the Lord, in the city of David.
-------
{%syn:analyse:ant:0191%}