[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0003|IN]] [[grad:0173|GR]] [[grad:0456|TR]] [[grad:0396|AL]] [[grad:0504|OF]] [[grad:0624|CO]] xxxxx [[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] ✅ [[0004|8️⃣]] xxxxx **AN** [[ant:7013|RP]] [[ant:9815|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[0166]] ← → [[0168]] {%syn:title:ant:0167%} [[0166]] ⟽ **[[cento_an:7typ|AN 7]]** ⟾ [[0177]] [[ant:0167|⏹️]] [[rp_hmr:0167|🔄]] -------- "//lau//-dantiumm" Der Epiphonus verhindert den Pes "la-do" (cf.:Lc).\\ "//et// dicentium" muss equaliter der Silbe zuvor sein, weil zweimal Tractulus (vide Bv). ------- ● Und (plötzlich) war bei den Engeln eine Menge der himmlischen Heerscharen,\\ 
die lobten Gott und sprachen: Ehre sei Gott in der Höhe \\ und auf Erden Heil den Menschen seiner Gnade, Halleluja. ● And (suddenly) there was with the angels a multitude of the heavenly host, \\ praising God and saying: Glory to God in the highest \\ and on earth salvation to the people of his grace, alleluia. ------- “//lau//-dantiumm” The epiphonus prevents the pes “la-do” (cf.:Lc).\\ “//et// dicentium” must be equaliter of the syllable before, because twice tractulus (vide Bv). ------- {%syn:analyse:ant:0167%}