[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0003|IN]] [[grad:0173|GR]] [[grad:0456|TR]] [[grad:0396|AL]] [[grad:0504|OF]] [[grad:0624|CO]]
xxxxx
[[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] ✅ [[0004|8️⃣]]
xxxxx
**AN** [[ant:7013|RP]] [[ant:9815|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[0166]] ← → [[0168]]
{%syn:title:ant:0167%}
[[0166]] ⟽ **[[cento_an:7typ|AN 7]]** ⟾ [[0177]]
[[ant:0167|⏹️]] [[rp_hmr:0167|🔄]]
--------
"//lau//-dantiumm" Der Epiphonus verhindert den Pes "la-do" (cf.:Lc).\\
"//et// dicentium" muss equaliter der Silbe zuvor sein, weil zweimal Tractulus (vide Bv).
-------
● Und (plötzlich) war bei den Engeln eine Menge der himmlischen Heerscharen,\\
die lobten Gott und sprachen: Ehre sei Gott in der Höhe \\
und auf Erden Heil den Menschen seiner Gnade, Halleluja.
● And (suddenly) there was with the angels a multitude of the heavenly host, \\
praising God and saying: Glory to God in the highest \\
and on earth salvation to the people of his grace, alleluia.
-------
“//lau//-dantiumm” The epiphonus prevents the pes “la-do” (cf.:Lc).\\
“//et// dicentium” must be equaliter of the syllable before, because twice tractulus (vide Bv).
-------
{%syn:analyse:ant:0167%}