[[cento:centologia#centones_antiphonarum|đ]] [[grad:0011|IN]] [[grad:0165|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0323|AL]] [[grad:0479|OF]] [[grad:0613|CO]]
xxxxx
[[0001|1ïžâŁ]] â
[[0008|0ïžâŁ]] [[0034|3ïžâŁ]] [[0113|4ïžâŁ]] [[0006|5ïžâŁ]] [[0158|6ïžâŁ]] [[0007|7ïžâŁ]] [[0004|8ïžâŁ]]
xxxxx
**AN** [[ant:7002|RP]] [[ant:9862|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[0072]] â â [[0074]]
{%syn:title:ant:0073%}
[[0069]] ✠**[[cento_an:2typ|AN 2]]** ⟠[[0082]]
[[ant:0073|âčïž]] [[rp_hmr:0073|đ]]
-------
**[[cento_an:2inc_cad|2INC cad]]** "conso-//lamini//" Drei Silben hintereinander episemiert. Das Wort muss sehr breit gesprochen werden.\\
**[[cento_an:2inc_asc|2INC asc]]** In keiner unserer Quellen ist das Quilisma ein Ton. Die **virga quilismata** ist //ein// Ton auf der Haupttonstufe "fa" (höher als man ĂŒblicherweise singen wĂŒrde, mehr als eine Sekund nach oben). Der Cento **2INC asc** wird hier zum ersten Mal im Kirchenjahr vorgestellt, daher wird der Melodieverlauf ĂŒbergenau notiert, spĂ€ter geschieht das nicht mehr.\\
**[[cento_an:2inc_asc|2INC asc]]**
"//pĂł//-pule" cf.:[[ant:0274]] "pĂșer". Der Akzent "mĂ©us" ist ein [[neumen:neuma#dreitoniger_pes|dreitoniger Pes]].\\
**[[cento_an:1ter_vadd|1TER v.add]]** verbum additum "véster".
GJ hat die Antiphonen und Psalmen eine Theologie der Possessivpronomina genannt. Diese Antiphon ist ein Beispiel dafĂŒr: "ConsolĂĄmini, consolamini" fallende und aufsteigende Linie = Trost und Ermunterung sind noch lange nicht der Inhalt dieser Antiphon. "//pĂł//-pule **mĂ©**-us - //dĂ©us// **vĂ©s**-ter" ist die Kernaussage.
-------
â Tröstet, tröstet mein Volk, so spricht euer Gott.
â Comfort, comfort my people, thus says your God.
-------
**[[cento_an:2inc_cad|2INC cad]]** "conso-//lamini//" Three syllables in a row episemised. The word must be spoken very broadly.\\
**[[cento_an:2inc_asc|2INC asc]]** In none of our sources is the quilisma a sound. The **virga quilismata** is //aone// tone on the main pitch "fa" (higher than one would normally sing, more than a second upwards). The cento **2INC asc** is presented here for the first time in the church year, which is why the melodic progression is notated over-precisely; this no longer happens later.\\
**[[cento_an:2inc_asc|2INC asc]]**
"//pĂł//-pule" cf.:[[ant:0274]] "pĂșer". The accent "mĂ©us" is a [[neumen:neuma#three_tone_pes|three-tone-pes]].
GJ called the antiphons and psalms a theology of possessive pronouns. This antiphon is an example of this: "Consolåmini, consolamini" falling and rising line = consolation and encouragement are by no means the content of this antiphon. "//pó//-pule **mé**-us - //déus// **vés**-ter" is the core message.
-------
{%syn:analyse:ant:0073%}