[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0001|IN]] [[grad:0202|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0294|AL]] [[grad:0481|OF]] [[grad:0599|CO]]
xxxxx
[[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] ✅ [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]]
xxxxx
**AN** [[ant:7016|RP]] [[ant:9921|IV]] [[alia:alia|alia]]
------------------
[[0043]] ← → [[0045]]
{%syn:title:ant:0044%}
[[0042]] ⟽ **[[cento_an:qtyp|AN Q]]** ⟾ [[0085]]
[[ant:0044|⏹️]] [[rp_hmr:0044|🔄]]
-------
**[[cento_an:qinc|QINC]]** 3acc. Steile Fügung "Qui post //mé vé//-nit". Das equaliter sorgt dafür, dass der zweite Akzent nicht als Binnensilbe missverstanden wird. [[neumen:litterae#inferius_-_levare_-_sursum_-_altius|sursum]] emotionale //und// melodsiche Bedeutung.\\
[[neumen:oriscus:oriscus#vrg_mut|VrgStr]]. Nur das AM liest die VrgStr als Bipunctum.\\
**[[cento_an:qmed|QMED]]** \\
**[[cento_an:qnov|QNOV]]** Akzentsilbe "**díg**-nus" Clv "la-sol" zum Cephalicus reduziert. Der zweite Ton der zweiten Clv ist an den nächaten Cento abgegeben.\\
**[[cento_an:qter|QTER]]** pentatonisch, weder "si“ noch “sa".\\
-------
● Der nach mir kommt ist vor mir gewesen,
des ich nicht wert bin, seine Schuhriemen zu lösen.
● He who comes after me has been before me,
I am not worthy to untie his shoe laces.
-------
**[[cento_an:qinc|QINC]]** 3acc. steep inflection "Qui post //mé vé//-nit". The equaliter ensures that the second accent is not misunderstood as an internal syllable. [[neumen:litterae#inferius_-_levare_-_sursum_-_altius|sursum]] emotional //and// melodic meaning.\\
[[neumen:oriscus:oriscus#vrg_mut|VrgStr]]. Only the AM reads the VrgStr as a bipunctum.\\\
**[[cento_an:qmed|QMED]]** \\
**[[cento_an:qnov|QNOV]]** accented syllable "**díg**-nus" Clv "la-sol" reduced to cephalicus. The second tone of the second clv is given to the next cento.\\
**[[cento_an:qter|QTER]]** pentatonic, neither "si" nor "sa".\\
-------
{%syn:analyse:ant:0044%}