[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0002|IN]] [[grad:0176|GR]] [[grad:0456|TR]] [[grad:0324|AL]] [[grad:0482|OF]] [[grad:0615|CO]] xxxxx [[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] [[0008|0️⃣]] [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] ✅ xxxxx **AN** [[ant:7001|RP]] [[ant:9815|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[0034]] ← → [[0036]] {%syn:title:ant:0035%} [[0020]] ⟽ **[[cento_an:8typ|AN 8]]** ⟾ [[0036]] xxxxx [[ant:0035|⏹️]] [[rp_hmr:0035|🔄]] ------- **[[cento_an:8inc_katab|8INC katab]]** + [[neumen:oriscus:trc#trc_mut]]\\ **[[formulae:quia|FML quia]]**+ [[formulae:circulatio|NMA circ]] Was könnte AMn veranlasst haben, hier entgegen AM si-be-molle zu setzen?\\ **[[cento_an:8nov_falado|8NOV FaLaDo]]**\\ **[[cento_an:8ter_katab|8TER katab]]** \\ **[[cento_an:8ter_katab|8TER katab]]**\\ Die Normalform: Abstieg von sol zu re, Aufstieg (hier wegen des kurzen Texts in Terzsprüngen) bis zum la, Erreichen des Finaltons sol; Weiterführung: erneuter Abstieg zum re mit Clm sol-fa-re samt abschließendem "alleluia". Auf dem Thron Davids sitzend und über sein Reich 
wird er herrschen in Ewigkeit, Halleluja. Sitting on the throne of David And over his kingdom he will reign forever and ever, alleluia. ------- {%syn:analyse:ant:0035%}