[[cento:centologia#centones_antiphonarum|🔘]] [[grad:0001|IN]] [[grad:0202|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0294|AL]] [[grad:0481|OF]] [[grad:0599|CO]] xxxxx [[0001|1️⃣]] [[0019|2️⃣]] ✅ [[0034|3️⃣]] [[0113|4️⃣]] [[0006|5️⃣]] [[0158|6️⃣]] [[0007|7️⃣]] [[0004|8️⃣]] xxxxx **AN** [[ant:7016|RP]] [[ant:9921|IV]] [[alia:alia|alia]] ------------------ [[0016]] ← → [[0018]] {%syn:title:ant:0017%} [[0013]] ⟽ **[[cento_an:qtyp|AN Q]]** ⟾ [[0021]] xxxxx [[ant:0017|⏹️]] [[rp_hmr:0017|🔄]] ------- **[[cento_an:qinc|QINC]]** 2acc PPO-PPO.\\ [[neumen:litterae#c_st_x|celeriter]] signalisiert einerseits Centoübergang, andererseits verhindert es das Gliedern dieses Textes.\\ **[[cento_an:qmed|QMED]]** Die Clivis auf „inveni-//ri// pótest" verbindet.\\ **[[cento_an:qnov|QNOV]]** der zweite Ton der zweiten Clivis wird an den nächsten Cento abgegeben, da dieser auftaktig ist / eine praetonische Silbe hat.\\ **[[cento_an:qter|QTER]]** ad **//si / sa//** cf.[[0120]]. Sucht den Herrn, solange er sich finden läßt,\\ ruft ihn an, solange er nahe ist, Halleluja. Seek the Lord while he may be found, \\ call upon him as long as he is near, alleluia. **[[cento_an:qinc|QINC]]** 2acc PPO-PPO.\\ [[neumen:litterae#c_st_x|celeriter]] signals cento transition on the one hand, on the other hand it prevents the structuring of this text.\\ **[[cento_an:qmed|QMED]]** The clivis on "inveni-//ri// pótest" connects.\\ **[[cento_an:qnov|QNOV]]** the second tone of the second clivis is given to the next cento, as this is upbeat / has a pretonic syllable.\\ **[[cento_an:qter|QTER]]** ad **//si / si bémol//** cf.[[0120]]. ------- {%syn:analyse:ant:0017%}